Category: 17 Fake memory hoax

Knox’s Multiple Accounts Of Her “Interrogations”: Incriminating Pattern For Sure

Posted by James Raper




1. Today’s Context To This Post

In a day or two Judge Nencini’s sentencing report will be released. Are we all clear on precisely why the Nencini appeal court in Florence had to meet?

It did not meet at the request of the prosecution. They had nothing to appeal, subsequent to the convictions they won at the 2009 trial. This was certainly not a new trial.

In fact, the Nencini appeal court met only at the requests of Sollecito and Knox.  It met exclusively to hear their appeal.

Did you notice who the court did not hear from? Knox herself.  She did send from Seattle a misleading and somewhat insulting note to the judge, attempting to explain why she was choosing to stay away.

Judge Nencini might have issued an immediate arrest warrant for Knox. But instead he merely confined himself to some sardonic remarks, while dropping Knox’s note disdainfully on his bench.

Judge Nencini would know that Knox’s note may be a first in legal annals: a convicted perp chooses not to show up in court for their own appeal.

2. Knox’s Book: A Minefield For Her

Knox’s note in effect claimed she was full of fear. Fear of what? Purportedly fear that the prosecution would make too strong a case.

The prosecution would make too strong a case? But they had done that already, in 2009. At appeals it is the defense teams calling the shots. Those convicted show up and advise their teams how to overturn the prosecution’s case.

Most likely the real source of Knox’s fear was her feckless paper-trail over some 30 months.

Knox has a trail of multiple contradictory outpourings since her late-2011 release. To this day, Knox still continues to throw things at the wall, in the hope that maybe one day a few of them will stick.

Knox’s book Waiting To Be Heard of one year ago more than anything is Exhibit A here. It was surely her easy-to-fault book that sparked extreme reluctance to look the judges and prosecution and those many in Perugia she had reviled in the eyes.

This is the first of two posts on the formidable evidence that Knox’s behavior in the days prior to her arrest constitutes, and Knox’s erratic attempts in the past 30 months to convince us, hey folks, don’t believe your lying eyes: there’s really nothing here.   

My post here is about what actually happened on the 5th November 2007 when Amanda Knox was sort-of helping the police at the central police station.

3. Realities 1 And 2: Knox Book v Knox On Stand

The police had called her boyfriend Raffaele Sollecito in to the station for questioning and Knox had accompanied him because she did not want to be alone. They had already eaten at the house of a friend of Sollecito’s.  Knox’s interrogation was not tape recorded and in that sense we have no truly independent account of what transpired.

The several police involved, including the interpreter, gave evidence at her trial, see the transcripts here (Anna Donnino) and here (Rita Ficcara) and here (Monica Napoleoni).

Anna Donino’s testimony, which is like night and day when compared with Knox’s claims, is summarised below. Rita Ficcara was exclusively or almost exclusively the questioner. At most only four officials (Rita Ficcara, Lorena Zugarini, Ivano Raffo, and Anna Doninno the interpreter) were there.  Monica Napoleoni did not enter the room. Refreshments were brought in several times.

There are accounts in books that have been written about the case but these tend to differ in the detail. The police and the interpreter maintain that she was treated well. Conflicting with their evidence, which meshes neatly, is what Knox says happened, and our sources for this are transcripts of her trial evidence and what she wrote in her book.

I shall deal with the evidence of the interpreter representative of the four officials in “Reality 3” below.

I am going to compare what she said at trial with what she wrote in her book but also there was a letter she wrote on the 9th and a recording of a meeting with her mother on the 10th November which are also relevant.

What she wrote in her book is fairly extensive and contains much dialogue. She has a prodigious memory for detail now which was almost entirely lacking before.  I am going to tell you to treat what she says in her book with extreme caution because she has already been found out for, well let us say, her creative writing if not outright distortion of facts. I shall paraphrase rather than quote most of it but a few direct quotes are necessary.

Knox arrived with Sollecito at the police station at about 10.30 pm (according to John Follain). The police started to question Sollecito at 10.40 pm (Follain).

In her book Knox describes being taken from the waiting area to a formal interview room in which she had already spent some time earlier. It is unclear when that formal questioning began. Probably getting on for about 11.30pm because she also refers to some questions being asked of her in the waiting room following which she did some stretches and splits.

She then describes how she was questioned about the events over a period from about the time she and Sollecito left the cottage to about 9 pm on the 1st November.

Possibly there was a short break. She describes being exhausted and confused. The interpreter, Knox says, arrived at about 12.30 am. Until then Knox claims she had been conversing with the police in Italian.

Almost immediately, the questioning resuming -

“Monica Napoleoni, who had been so abrupt with me about the poop and the mop at the villa, opened the door. “Raffaele says you left his apartment on Thursday night,” she said almost gleefully. “He says that you asked him to lie for you. He’s taken away your alibi.””

Knox describes how she was dumfounded and devastated by this news. She cannot believe that he would say that when they had been together all night. She feels all her reserves of energy draining away. Then -

“Where did you go? Who did you text?” Ficarra asked, sneering at me.

“I don’t remember texting anyone.”

They grabbed my cell phone up off the desk and scrolled quickly through its history.

“You need to stop lying. You texted Patrick. Who’s Patrick?”

“My boss at Le Chic.”

Stop right there.

First, the interpreter, Rita Ficcara and Monica Napoleoni herself testified she never even entered the room.

Second, how were the police able to name the recipient of the text? The text Patrick had sent her had already been deleted from Knox’s mobile phone by Knox herself and Knox hasn’t yet named Patrick. In fact she couldn’t remember texting anyone.

It is of course probable that the police already had a log of her calls and possibly had already traced and identified the owner of the receiving number for her text, though the last step would have been fast work.

In her trial testimony Knox did a lot of “the police suggested this and suggested that” though it is never crystal clear whether she is accusing the police of having suggested his name. But she is doing it here in her book and of course the Knox groupies have always maintained that it was the police who suggested his name to her.

The following extract from her trial testimony should clear things up. GCM is Judge Giancarlo Massei.

GCM: In this message, was there the name of the person it was meant for?

AK: No, it was the message I wrote to my boss. The one that said “Va bene. Ci vediamo piu tardi. Buona serata.”

GCM: But it could have been a message to anyone. Could you see from the message to whom it was written?

AK: Actually, I don’t know if that information is in the telephone”¦”¦”¦”¦”¦”¦”¦..

GCM : But they didn’t literally say it was him!

AK : No. They didn’t say it was him, but they said “We know who it is, we know who it is. You were with him, you met him.”

GCM : Now what happened next? You, confronted with the message, gave the name of Patrick. What did you say?”

AK : Well, first I started to cry…....

And having implied that it was the police who suggested Patrick’s name to her, she adds”¦.. that quote again -

“You need to stop lying. You texted Patrick. Who’s Patrick?”

“My boss at Le Chic.”

Here she is telling the Perugian cops straight out exactly to whom the text was sent. “My boss at Le Chic”.

But that does not quite gel with her trial testimony -

And they told me that I knew, and that I didn’t want to tell. And that I didn’t want to tell because I didn’t remember or because I was a stupid liar. Then they kept on about this message, that they were literally shoving in my face saying “Look what a stupid liar you are, you don’t even remember this!”

At first, I didn’t even remember writing that message. But there was this interpreter next to me who kept saying “Maybe you don’t remember, maybe you don’t remember, but try,” and other people were saying “Try, try, try to remember that you met someone, and I was there hearing “Remember, remember, remember…..

Doesn’t the above quote make it clear that the police were having considerable trouble getting Knox to tell them to whom her text message was sent? It would also explain their growing frustration with her.

But perhaps the above quote relates not to whom the text was sent but, that having been ascertained, whether Knox met up with that person later? Knox has a habit of conflating the two issues. However there is also the following quote from her trial testimony -

Well there were lots of people who were asking me questions, but the person who had started talking with me was a policewoman with long hair, chestnut brown hair, but I don’t know her. Then in the circle of people who were around me, certain people asked me questions, for example there was a man holding my telephone, and who was literally shoving the telephone into my face, shouting “Look at this telephone! Who is this? Who did you want to meet?”

Then there were others, for instance this woman who was leading, was the same person who at one point was standing behind me, because they kept moving, they were really surrounding me and on top of me. I was on a chair, then the interpreter was also sitting on a chair, and everyone else was standing around me, so I didn’t see who gave me the first blow because it was someone behind me, but then I turned around and saw that woman and she gave me another blow to the head.

The woman with the long hair, chestnut brown hair, Knox identifies in her book as Ficarra. Ficarra is the policewoman who started the questioning particularly, as Knox has confirmed, about the texted message. “Look at this telephone! Who is this? Who did you want to meet?” Again, surely this is to get Knox to identify the recipient of the text, not about whether she met up with him?






In the book though, it is all different.

In the book, the police having told her that the text is to someone called Patrick, Knox is a model of co-operation as, having already told them that he is her boss at Le Chic, she then gives a description of him and answers their questions as to whether he knew Meredith, whether he liked her etc. No reluctance to co-operate, no memory difficulties here.

Notwithstanding this, her book says the questions and insinuations keep raining down on her. The police insist that she had left Sollecito’s to meet up with - and again the police name him - Patrick.

“Who did you meet up with? Who are you protecting? Why are you lying? Who’s this person? Who’s Patrick?”

Remember again, according to her trial testimony the police did not mention Patrick’s name and Knox still hasn’t mentioned his name. But wait, she does in the next line -

“I said “Patrick is my boss.””

So now, at any rate, the police have a positive ID from Knox regarding the text message and something to work with. Patrick - boss - Le Chic.

Knox then refers to the differing interpretations as to what “See you later” meant and denies that she had ever met up with Patrick that evening. She recalls the interpreter suggesting that she was traumatized and suffering from amnesia.

The police continue to try to draw an admission from Knox that she had met up with Patrick that evening - which again she repeatedly denies. And why shouldn’t she? After all, she denies that she’s suffering from amnesia, or that there is a problem with her memory. The only problem is that Sollecito had said she had gone out but that does not mean she had met with Patrick.

Knox then writes, oddly, as it is completely out of sequence considering the above -

“They pushed my cell phone, with the message to Patrick, in my face and screamed,

“You’re lying. You sent a message to Patrick. Who’s Patrick?”

That’s when Ficarra slapped me on my head.”

A couple of blows (more like cuffs) to the head (denied by the police) is mentioned in her trial testimony but more likely, if this incident ever happened, it would have been earlier when she was struggling to remember the text and to whom it had been sent. Indeed that’s clear from the context of the above quotes.

And this, from her trial testimony -

Remember, remember, remember, and then there was this person behind me who—it’s not that she actually really physically hurt me, but she frightened me.”

In the CNN TV interview with Chris Cuomo, Knox was asked if there was anything she regretted.

Knox replied that she regretted the way this interrogation had gone, that she wished she had been aware of her rights and had stood up to the police questioning better.

Well actually, according to the account in her book, she appears to have stood up to the police questioning with a marked degree of resilience and self- certainty, and with no amnesia. There is little of her trademark “being confused”. 

So why the sudden collapse? And it was a sudden collapse.

Given the trial and book accounts Knox would have us think that she was frightened, that it was due to exhaustion and the persistent and bullying tone of the questioning, mixed with threats that she would spend time in prison for failing to co-operate. She also states that -

(a) she was having a bad period and was not being allowed to attend to this, and

(b) the police told her that they had “hard evidence” that she was involved in the murder.

Knox has given us a number of accounts as to what was actually happening when this occurred.

In a letter she wrote on the 9th November she says that suddenly all the police officers left the room but one, who told her she was in serious trouble and that she should name the murderer. At this point Knox says that she asked to see the texted message again and then an image of Patrick came to mind. All she could think about was Patrick and so she named him (as the murderer).

During a recorded meeting with her mother in Capanne Prison on the 10th November she relates essentially the same story.

In her book there is sort of the same story but significantly without mention of the other officers having left the room nor mention of her having asked to see the texted message again.

If the first two accounts are correct then at least the sense of oppression from the room being crowded and questions being fired at her had lifted.

Then this is from her book -

In that instant, I snapped. I truly thought I remembered having met somebody. I didn’t understand what was happening to me. I didn’t understand that I was about to implicate the wrong person. I didn’t understand what was at stake. I didn’t think I was making it up. My mind put together incoherent images. The image that came to me was Patrick’s face.  I gasped. I said his name. “Patrick””it’s Patrick.

It’s her account, of course, but this “Patrick - It’s Patrick” makes no sense at this stage of it unless it’s an admission not just that she had met up with Patrick but that he was at the cottage and involved in Meredith’s death.

And this is from her trial testimony -

GCM : Now what happened next? You, confronted with the message, gave the name of Patrick. What did you say?

AK : Well, first I started to cry. And all the policemen, together, started saying to me, you have to tell us why, what happened? They wanted all these details that I couldn’t tell them, because in the end, what happened was this: when I said the name of Patrick I suddenly started imagining a kind of scene, but always using this idea: images that didn’t agree, that maybe could give some kind of explanation of the situation.

There is a clear difference between these two quotes.

The one from her book suggests that she was trying hard but that the police had virtually brought her to the verge of a mental breakdown.

Her trial testimony says something else; that a scene and an idea was forming in her mind brought on by her naming of Patrick.

In her book she states that a statement, typed up in Italian, was shoved under her nose and she was told to sign it. The statement was timed at 1.45 am. The statement was not long but would probably have taken about twenty minutes to prepare and type.

The statement according to Knox -

... I met Patrick immediately at the basketball court in Piazza Grimana and we went to the house together. I do not remember if Meredith was there or came shortly afterward. I have a hard time remembering those moments but Patrick had sex with Meredith, with whom he was infatuated, but I cannot remember clearly whether he threatened Meredith first. I remember confusedly that he killed her.

The fact that the statement was in Italian is not important. Knox could read Italian perfectly well. However she does insinuate in the book that the details in the statement were suggested to her and that she didn’t bother to read the statement before signing.

Apart from what has been mentioned above, there are some other points and inferences to be drawn from the above analysis.

    1.  Knox’s account destroys one of Sollecito’s main tenets in his book Honour Bound. Sollecito maintains that he did nothing to damage Knox’s alibi until he signed a statement, forced on him at 3:30 am and containing the damaging admission that Knox had gone out. But Knox makes it clear that she had heard from the Head of the Murder Squad that he had made that damaging admission, at or shortly after 12.30 am. Or is Knox is accusing Napoleoni of a bare-faced lie?

    2.  It is valid to ask why Knox would not want to remember to whom the text had been sent. Who can see into her mind? Perhaps Knox realized that discussion of it would confirm that if she had indeed gone out then it was not to Le Chic, where she was not required. However even if she thought that could put her in the frame it’s not what an innocent person would be too worried about. Perhaps she did just have difficulty remembering?

    3.  If there was no fuss and she did remember and tell the police that the text was to Patrick, and the questioning then moved on to whether she met up with Patrick later that evening, what was the problem with that? She knew the fact that she hadn’t met up with him could be verified by Patrick. She could have said that and stuck to it. The next move for the police would have been to question Patrick. They would not have had grounds to arrest him.

    4.  Knox stated in her memorial, and re-iterates it in her book, that during her interrogation the police told her that they had hard evidence that she was involved in Meredith’s murder. She does not expand on what this evidence is, perhaps because the police did not actually tell her. However, wasn’t she the least bit curious, particularly if she was innocent? What was she thinking it might be?

    5.  I can sympathise with any interviewee suffering a bad period, if that’s true. However the really testy period of the interview/interrogation starts with the arrival of the interpreter, notification of Sollecito’s withdrawal of her alibi and the questioning with regard to the text to Patrick, all occurring at around 12.30 am.  There has to be some critical point when she concedes, whether to the police or in her own mind,  that she’d met “Patrick”, after which there was the questioning as to what had happened next. Say that additional questioning took 20 minutes. Then there would be a break whilst the statement is prepared and typed up. So the difficult period for Knox, from about 12.30 am to that critical point, looks more like about 35 to, at the outside, 50 minutes.

    6.  Even if, for that period, it is true that she was subjected to repeated and bullying questions, and threats, then she held up remarkably well as I have noted from her own account. It does not explain any form of mental breakdown, let alone implicating Patrick in murder. In particular, if Knox’s letter of the 9th and the recording of her meeting with her mother on the 10th are to believed, that alleged barrage of questions had stopped when she implicated Patrick.  An explanation, for what it’s worth, might be that she had simply ceased to care any longer despite the consequences. But why?

    7.  A better and more credible explanation is that an idea had indeed formed suddenly in her mind. She would use the revelation about the text to Patrick and the consequent police line of questioning to bring the questioning to an end and divert suspicion from her true involvement in the murder of Meredith Kercher. She envisaged that she would be seen by the police as a helpless witness/victim, not a suspect in a murder investigation. As indeed was the case initially.  She expected, I am sure, to be released, so that she could get Sollecito’s story straight once again. If that had happened there would of course remain the problem of her having involved Patrick, but I dare say she thought that she could simply smooth that over - that it would not be a big deal once he had confirmed that there had been no meeting and that he had not been at the cottage, as the evidence was bound to confirm.


Reality 3: The Interpreter Anna Donnino Speaks

Here is a link to the translation of the evidence of the interpreter, Anna Donnino. I will simply summarise the main points from her evidence but it will be apparent immediately that she contradicts much of what Knox and her supporters claim to have happened.

Donnino told the court that she had 22 years experience working as a translator for the police in Perugia. She was at home when she received a call from the police that her services were required and she arrived at the police station at just before 12.30 am, just as Knox said. She found Knox with Inspector Ficarra. There was also another police officer there whose first name was Ivano. At some stage Ficarra left the room and then returned and there was also another officer by the name of Zugarina who came in. Donnino remained with Knox at all times

The following points emerge from her testimony :-

    1. Three police officers do not amount to the “lots of people” referred to in Knox’s trial testimony, let alone the dozens and the “tag teams” of which her supporters speak.

    2. She makes no mention of Napoleoni and denied that anyone had entered the room to state that Sollecito had broken Knox’s alibi. (This is not to exclude that this may have happened before Donnino arrived)

    3. She states that Knox was perfectly calm but there came a point when Knox was being asked how come she had not gone to work that she was shown her own text message (to Patrick). Knox had an emotional   shock, put her hands to her ears and started rolling her head and saying “It’s him! It’s him! It’s him!”

    4. She denied that Knox had been maltreated or that she had been hit at all or called a liar. She stated that the officer called Ivano had been particularly comforting to Knox, holding her hand occasionally.

    5. The sole purpose of the “interrogation” was for Knox to list possible perps which she did in writing with maps; the meetin was not to say anything more about Knox herself;

    6. She stated that prior to the 1.45 am statement being drafted by Knox (her own idea) she was asked if she wanted a lawyer but Knox said no.

    7. She stated that she had read the statement over to Knox in english and Knox herself had checked the italian original having asked for clarification of specific wording.

    7. She confirmed that that she had told Knox about an accident which she’d had (a leg fracture) and that she had suffered amnesia about the accident itself. She had thought Knox was suffering something similar. She had also spoken to Knox about her own daughters because she thought it was necessary to establish a rapport and trust between the two of them.

The account in Knox’s book is in some ways quite compelling but only if it is not compared against her trial testimony, let alone the Interpreter’s testimony:  that is, up to the point when she implicates Patrick in murder. At that point no amount of whitewash works. The Italian Supreme Court also thought so, upholding Knox’s calunnia conviction, with the addition of aggravating circumstances.




Multiple Provably False Claims About “Forced Confession” A Problem For Knox

Posted by FinnMacCool






The Breaking News

This post goes live just as the news breaks that it was Knox lawyer Carlo Dalla Vedova who filed these patently false claims against the justice system of Italy with the European Court.


1. “There would be no need for these theatrics.”

Amanda Knox has not been present for any part her latest appeal against her own murder conviction. Nevertheless, she has made two meretricious contributions to the proceedings.

First, on the day that the prosecution opened its presentation of the case against her, she announced that her lawyers had filed an appeal against her slander conviction to the European Court of Human Rights (ECHR). ECHR hears only allegations of human rights abuses, which must be reported within six months of the alleged incident (or within six months after all local avenues have been exhausted; in this case none has even been explored).

This out-of-date application to an inappropriate body in pursuit of a groundless allegation is therefore bound to fail.

Knox’s second publicity stunt came on the day that her own defense lawyers began their own presentation. She sent a five-page email in English and Italian, with grammatical mistakes in each language, protesting her innocence and affirming that the reason she is not present in the court is because she is afraid of it.

There are many comments that could be made about the email, but perhaps its most grievous legal error comes in the aside where she claims that the “subsequent memoriali (sic), for which I was wrongfully found guilty of slander, did not further accuse but rather recanted that false “˜confession’.”

That singular document does not recant her previous statements (“I stand by what I said last night”¦”), but does contain further accusations against Patrick Lumumba (“I see Patrik (sic) as the murderer”), as well as seeking to cast suspicion on Sollecito (“I noticed there was blood on Raffaele’s hand”) and an unnamed “other person”.

However, by claiming that she has been “wrongfully found guilty” on that charge of calunnia, she is refusing to recognize the legitimacy of the Italian Supreme Court, which has definitively found against her on that count, and also of the Hellmann appeal court (the only court to date that has not found her guilty of the main charge of murdering Meredith Kercher).

Dr Alessandro Crini presented the prosecution’s case on November 25th/26th. It was not a particularly theatrical performance, but rather a very long summary of the many items of evidence against Sollecito and Knox.

The most theatrical element of the case so far has been when one of the defendants insisted that the judge should read out five vacuous pages of her email immediately before her own lawyers presented their case on her behalf.

This gives a certain dramatic irony to Knox’s claim, “If the prosecution truly had a case against me, there would be no need for these theatrics”.

Such ironies appear to be lost on Knox, however, since she seems incapable of reading back over her own work for solecisms or contradictions. (In the email itself, for example, in consecutive sentences she writes: “I had no contact with Rudy Guede. Like many youth in Perugia I had once crossed paths with Rudy Guede.”)

One of the many errors she makes in the email is to put in writing some of the wild claims that she and/or her supporters have previously made regarding the witness interview she gave on the night of November 5th/6th 2007.

The purpose of the current post is to consider that interview in greater detail, using as source material primarily Knox’s memoir “Waiting to be heard” (2013) and Raffaele Sollecito’s memoir, “Honor Bound” (2013), abbreviated here to WTBH and HB respectively.



2. “When we got there they said I couldn’t come inside.”

Amanda Knox was not even supposed to be at the police station on the evening of November 5th, 2007. She should have been attending a candlelit vigil, in which Meredith Kercher’s friends, classmates and supportive well-wishers met at eight o’clock at Corso Vannucci to process through to the Duomo, carrying candles and photographs of the victim.

A friend of Meredith’s ““ a young Polish student ““ texted Amanda Knox to invite her to this vigil, but Knox had better things to do. (WTBH: 82) She accompanied Sollecito to his friend Riccardo’s house for a bite to eat (HB: 29) where she absent-mindedly strummed a ukulele. (WTBH:82)

Knox writes of the vigil: “I wanted to be there but”¦ the decision was made for me” because “Raffaele had somewhere else to be”. (WTBH: 82)

One consistent feature of her narrative is her refusal to accept responsibility for anything, including her failure to turn up for her murdered roommate’s vigil, but we should note also that the vigil (eight o’clock) and the dinner (nine o’clock) both take place within the timeframe of her supposed series of interrogations, which according to her email involved “over 50 hours in four days”.

By her own account, when she ignored the police’s request not to accompany Sollecito to the Questura and just came anyway, it was the first contact she had had with the police in well over 24 hours.

Let us consider what was happening in the early part of the evening of November 5th, 2007.

The police are at the station studying the evidence; Meredith’s friends are proceeding downtown with candles and photographs of the victim; and Knox is playing the ukulele at Riccardo’s house.

Far from taking part in a lengthy coercive interview, Amanda Knox had gone to her University classes as normal, had bumped into Patrick Lumumba, whom she would later accuse of Meredith’s murder, and had later skipped the vigil to have dinner with Sollecito. (WTBH:83)

Meanwhile, back at the Questura, the police could see that Raffaele Sollecito’s stories simply did not add up.

They therefore called Sollecito and asked him to come into the station for further questioning. They told him that the matter was urgent; that they wanted to talk to him alone; and that Amanda Knox should not accompany him. (HB: 29) 

Sollecito responded that he would prefer to finish eating first. (The same meal is used as an excuse for not attending the vigil at eight o’clock, and for delaying their response to the police request at around ten.) By his own account, Sollecito resented being ordered what to do by the police (HB: 29), and so he finished eating, they cleared the table together, and Amanda Knox then accompanied him to the station. (HB:30; WTBH: 83)

Naturally the police were both surprised and disappointed to see her. Their civilian interpreter, who had worked flat out through the weekend accompanying not only Amanda Knox but also the rest of Meredith’s English-speaking friends, had gone home. The only person they were planning to speak to that night was Sollecito, and even he was late. According to Knox, the police were not expecting their interview with Sollecito to take very long:

When we got there they said I couldn’t come inside, that I’d have to wait for Raffaele in the car. I begged them to change their minds. (WTBH: 83)

The police were not prepared for an interview with Amanda Knox. They had asked her not to come, and they tried to send her away when she got there. It was late on a Monday evening and there were no lawyers or interpreters hanging around on the off-chance that someone might walk into the police station and confess.

However, that’s what happened. And it is on that basis that Amanda Knox is now claiming that the interview which she herself instigated was improperly presented by the police:

I was interrogated as a suspect, but told I was a witness. (Knox email, December 15, 2013)

But she wasn’t a suspect. In fact, she wasn’t even supposed to be there.



3. “Who’s Patrick?”

We will now examine Knox’s claim that “the police were the ones who first brought forth Patrick’s name” (Knox blog, November 25th, 2013).

She has already admitted in court that this is not true. In fact, it is clear from her own book that the police did not even know who Patrick Lumumba was, at that point.

If they had suspected him or anybody else, they would have brought them in for questioning, just as they had already questioned everyone else they thought might be able to throw some light on the case.

The police plan that evening was to question Sollecito in order to establish once and for all what his story was. They would perhaps have brought Knox back the following day (together with the interpreter) to see how far Knox’s story matched Sollecito’s. In the event, their plan was disrupted first because Sollecito delayed coming in, and second because when he finally arrived, he had brought Knox with him.

“Did the police know I’d show up,” Knox asks rhetorically, “or were they purposefully separating Raffaele and me?” (WTBH: 83) She does not offer a solution to this conundrum, but the answer is (b), as the patient reader will have noticed.

She thus turned up to the police station despite being expressly asked not to come. The police asked her to wait in the car and she refused, complaining that she was afraid of the dark. They allowed her inside.

Today, she might complain that she “was denied legal counsel” (Knox email, December 15th 2013) as she entered the Questura, but there was absolutely no reason for a lawyer to be present, since by her own account, all the police were asking her to do is go home.

Knox did not go home. According to WTBH, while Sollecito is in the interview room, she sits by the elevator, doing grammar exercises, phones her roommates about where to live next, talks to “a silver-haired police officer” about any men who may have visited the house (she claims to have first mentioned Rudy Guede at this point, identifying him by description rather than name) and does some yoga-style exercises including cartwheels, touching her toes and the splits.

It is at this point ““ somewhere between 1130 and midnight ““ that Officer Rita Ficarra invites Knox to come into the office so that they can put on record Knox’s list of all the men she could think of who might have visited the house.

Knox takes several pages (WTBH 83-90) to explain how she went from doing the splits to making her false accusation against Patrick Lumumba. Like much of her writing, these pages are confused and self-contradictory.

One reason for the confusion is that Knox is making two false accusations against the police, but these accusations cannot co-exist. First, she attempts to demonstrate that the police made her give the name of Patrick Lumumba. Second, she wants us to believe that Officer Ficarra struck her on the head twice.

This is denied by all the other witnesses in the room, and Knox did not mention it in her latest story about applying to ECHR. In her memoriale (WTBH: 97), she claims she was hit because she could not remember a fact correctly.

But in her account of the interview (WTBH: 88), Knox explains that Ficarra hit her because, the fourth time she was asked, “Who’s Patrick?”, she was slow in replying, “He’s my boss.” This is the exact opposite of not remembering a fact correctly. Knox is so keen to make both false charges against the police stick that she fails to notice that one contradicts the other.

Knox at least provides us with two fixed times that allow us to verify the start and finish times of the formal interview. It began at 1230, when Anna Donnino arrived to interpret, and ended at 0145 when Knox signed her witness statement.

Bearing in mind that this statement would have needed to be typed up and printed before she signed it, the interview thus took little over an hour, and was not the “prolonged period in the middle of the night” that her recent blog post pretends. (We might also remember that Knox’s regular shift at Le Chic was from 9 pm to 1 am, meaning that the interview began during her normal working hours.) (WTBH:31)

WTBH also flatly contradicts Knox’s own claim that her accusation of Lumumba was coerced by the police.

According to her own account, she first mentions her boss (although not by name) in the less formal conversation, before the interpreter’s arrival, telling the police : “I got a text message from my boss telling me I didn’t have to work that night.” (WTBH: 84)

The police appear to pay no attention to the remark (which undermines Knox’s argument that the police were pressing her to name Lumumba) but instead keep questioning her on the timings and details of what she did on the night of the murder. And Knox finds those details difficult either to recall or to invent.

Donnino arrives at half past midnight, and the formal interview begins.

Again, the focus is on the timings of Amanda Knox’s movements on the night of the murder, and again she is having difficulty remembering or inventing them. Ficarra picks up Knox’s cell phones and observes: “You texted Patrick. Who’s Patrick?” and Knox answers, “My boss at Le Chic.” (WTBH: 86)

There is a short discussion about this text message, and then a second police officer asks her: “Who’s Patrick? What’s he like?” This time Knox answers: “He’s about this tall… with braids.” They then continue to discuss the text message, and then the police ask her a third time, “Who’s this person? Who’s Patrick?” Knox again replies: “Patrick is my boss.” (WTBH: 87)

Donnino then makes the intervention about how traumatic events can sometimes affect memory. Such events certainly seem to have an effect on the memory of the police, because one of them asks Knox a fourth time: “Who’s Patrick?” At this point, Knox claims in her memoir that Ficarra struck her on the head. (WTBH: 87)

This is nothing to do with failing to remember a fact correctly, because the fact is correct: Patrick Lumumba is indeed her boss.

The police continue to believe that she is hiding something, and they ask her who she is protecting. After a few minutes of questioning along those lines, Knox has an epiphany in which she claims that the face of Patrick Lumumba appeared before her and she gasps: “Patrick ““ it’s Patrick.”

If we believe one of Knox’s other stories, that the police were cunningly trying to get her to name Patrick Lumumba, we might expect them to be quite pleased to have succeeded at this point. But according to Knox, their response is to ask her a fifth time, “Who’s Patrick?” The whole room must have wanted to chorus at this point, “He’s her boss!”, but according to Knox, it is she herself who simply repeats: “He’s my boss.”



4. “I was also hit in the head when I didn’t remember a fact correctly”¦”

Shortly after lunch on Tuesday November 6th, Knox wrote a piece of paper (known as her “memoriale”) in which she makes her first accusation that the police hit her. She hands this memoriale to Rita Ficarra, the very person she would later name as doing the hitting. We have noted above that in her account of the interview, the context Knox provides for this alleged blow is as follows:



This singularly repetitive catechism is supposed to have taken place at around one o’clock in the morning.

However, writing the following afternoon, Knox describes the event like this:

Not only was I told I would be arrested and put in jail for 30 years, but I was also hit in the head when I didn’t remember a fact correctly. I understand that the police are under a lot of stress, so I understand the treatment I received. (WTBH: 97)

This makes no sense as a reflection on the interview as she has earlier described it. In her version of the interview, she claims that the police kept asking her the same simple question, to which she keeps replying with the same factual answer, and the blows to the head take place in the middle of all that. Yet in her “memoriale”, she claims that the blow was because she could not remember a fact correctly.

In case two mutually contradictory accounts of that false allegation are not enough, Knox also provides a couple more explanations for why she was hit. Her third bogus claim is that the police said they hit her to get her attention, which makes for a dramatic opening to Chapter 10 of WTBH:

Police officer Rita Ficarra slapped her palm against the back of my head, but the shock of the blow, even more than the force, left me dazed. I hadn’t expected to be slapped.

I was turning around to yell, “Stop!”””my mouth halfway open””but before I even realized what had happened, I felt another whack, this one above my ear. She was right next to me, leaning over me, her voice as hard as her hand had been. “Stop lying, stop lying,” she insisted.

Stunned, I cried out, “Why are you hitting me?”  “To get your attention,” she said. (WTBH: 80)

This is a direct allegation against a named police officer, and not surprisingly it has resulted in another libel charge against Amanda Knox. It is a strong piece of writing, too: on its own, isolated from context, it reads like a trailer for the movie version. The trouble is, that when Knox later tries to set it in context, it makes no more sense than “because I didn’t remember a fact correctly” as an explanation as for why the blow came.

They pushed my cell phone, with the message to Patrick, in my face and screamed,

“You’re lying. You sent a message to Patrick. Who’s Patrick?”

That’s when Ficarra slapped me on my head.

“Why are you hitting me?” I cried.

“To get your attention,” she said.

“I’m trying to help,” I said. “I’m trying to help, I’m desperately trying to help.” (WTBH: 88)

This makes no sense. They already have Knox’s attention, and she is having no difficulty giving them a factual response to their repeated question, “Who’s Patrick?”

It is difficult to explain any logical motivation for that slap in terms of any of the three suggestions Knox has made so far: (1) because she couldn’t remember a fact correctly; (2) because she failed to answer the repeated question “Who’s Patrick?” quickly enough; or (3) to get her attention. She’d got the fact right, she’d answered the question, and they already had her attention.

Knox then provides us with a fourth version of possible reasons for the alleged slap. She describes the following encounter between herself and Rita Ficarra on their way to lunch at around two o’clock on Tuesday afternoon:

With my sneakers confiscated, I trailed [Ficarra] down the stairs wearing only my socks. She turned and said, “Sorry I hit you. I was just trying to help you remember the truth.” (WTBH: 94)

Once again, this makes no sense in the context of a blow to the head while waiting for a reply to the question, “Who’s Patrick?” It is perfectly true that Patrick Lumumba was Amanda Knox’s boss, and she had already correctly answered the same question twice, by her own account.

These are the four main WTBH versions of how Amanda Knox was struck on the head by Rita Ficarra. Perhaps she hopes that readers will choose the one they like best and will ignore its discrepancies with the others.

When testifying in court, however, Knox provided three further versions of the same alleged incident.

First, when asked to explain why she had stated in her witness account that Meredith Kercher had had sex before she died, Knox answered that the police had suggested this to her and that they hit her to make her says so in her statement (Knox testimony, June 12 2009).

Second, a few minutes later during the same testimony, she claimed that the police hit her twice before she gave the name of Patrick, to make her give a name she could not give. (WTBH: 227-8; Knox testimony, June 12 2009)

Third, later still, she tells her own lawyer that the police were screaming at her “You don’t remember”, she was struck from behind, and when she turned around she was struck again. (WTBH:227; Knox testimony, June 12 2009)

These are seven different stories Knox has told about how she was hit during her interview. Even her most generous supporters would have to admit that at least six of them must be false. Everyone else in the room at the time has testified that it did not happen.

When Knox published her fantasy claim about appealing to ECHR last month, she neglected to mention that she was hit. This essentially confirms what has been obvious for some time: Rita Ficarra did not hit Amanda Knox during the interview.

Nobody did. All seven stories are false. 



5. “She was screaming in Italian, “˜Aiuto! Aiuto!’”

However, Sollecito provides an ear-witness account of Knox’s traumatic interview, claiming that he could hear her shouting from where he was being interviewed in a nearby room. Here’s his version:

Then came a sound that chilled my bones: Amanda’s voice, yowling for help in the next room. She was screaming in Italian, “Aiuto! Aiuto!” I asked what was going on, and Moscatelli told me there was nothing to worry about. But that was absurd. I could hear police officers yelling, and Amanda sobbing and crying out another three or four times. (HB:33)

If Sollecito’s aim here is to invent a story even more ridiculous than Knox’s, he has succeeded.

For one thing, it does not match any of Knox’s seven stories about how her interview went. But even on its own terms, Sollecito’s story makes no sense. If we imagine for a moment an Italian witness or suspect being interrogated in Italian by Italian officers in an Italian police station, what possible motivation could such a woman have for shouting “Aiuto!”? Who could she be hoping might conceivably respond to her call?

How much more absurd, then, to suppose that an American woman accompanied by an interpreter would shout “Aiuto!” when by her own account she was trying to help the police with their inquiries at that point.

Perhaps Sollecito wants us to believe that Knox was offering to help the police with their inquiries, and Donnino was loudly translating it to “Aiuto!” at this point. Or perhaps, as is often the case with Sollecito, he has given so little thought to his lies that he has not made the slightest effort to make them believable.

There are other occasions when Sollecito is cavalier with the credibility of his explanations for the evidence against him. For example, when confronted with evidence that the victim’s DNA is on his kitchen knife, he suddenly remembers an occasion when he accidentally pricked her while cooking.

(Astonishingly, he repeats this absurd fiction on page 49 of Honor Bound, although he shifts the pricking to Via della Pergola and makes it a knife local to there, since it is obvious that the victim had never visited his own apartment.)

Or again, on being confronted with the (incorrect) evidence that his shoeprints have been found at the scene of the crime, he speculates to Judge Matteini that someone might have stolen his shoes and committed the murder in them. (HB:42)

Even today, Sollecito is currently making a public appeal for funds for his defense, pleading financial hardship, while taking lengthy vacations in the Caribbean, with photographs of his tropical lifestyle appearing in Oggi.

In his book, Sollecito also decides to make a claim of his own that the police struck him:

One of my interrogators opened the door noisily at one point, walked over, and slapped me. “Your father is a fine upstanding person,” he said. “He doesn’t even deserve a son like you, someone who would stand by a whore like Amanda.” (HB:36)

This is actually one of his more plausible stories. He has not named the officer, and he has created an incident to which there are no witnesses; he gives the impression that he was alone in the interview room when this officer came in.

Of course, he has made no formal complaint about this, nor has he mentioned it before publishing it in his book, nor has he named the officer or given any clue as to his identity. Nevertheless, these details simply stand in contrast to Knox’s libelous allegation, in which she named the officer, gives several contradictory accounts of how the blow occurred, and there are several witnesses all of whom deny that any such blow took place.



6. “Maybe a cappuccino would help.”

Finally, it seems only fair to speak up for Anna Donnino, the much-maligned interpreter who was given the task of accompanying Knox as she made her slanderous accusation of Patrick Lumumba.

Knox describes her arrival at the station like this:

The interpreter sat down behind me. She was irritated and impatient, as if I were the one who had rousted her from bed in the middle of the night. (WTBH:86)

While someone else must have done the rousting, by Knox’s own account it is indeed her fault that Donnino was called into the police station that night. Knox was the only English-speaker present, and she had ignored the police’s request that she stay home while they interviewed Sollecito.

Although Donnino must have had every right to feel irritable and impatient, Knox gives little evidence of it in her transcript of the interview. On the contrary, Donnino patiently volunteers an explanation that might attribute Knox’s self-contradictory stories to trauma and stress rather than deliberate lying.

Amanda Knox has often repeated her assertion that police called her a liar during that interview. For example, in the movie-trailer-type excerpt at the beginning of Chapter Ten, she writes:

They loomed over me, each yelling the same thing: “You need to remember. You’re lying. Stop lying!” (WTBH:80)

However, in the more detailed version that she gives on pages 83-90, she does not mention a single police officer calling her a liar. Only once do the police even ask her “Why are you lying?” (WTBH:88) The only person to call Knox a liar, in her account, is Anna Donnino, in the following passage:

“In English, “˜see you later’ means good-bye. It doesn’t mean we’re going to see each other now. It means see you eventually.”

In my beginner’s Italian, I had had no idea that I’d used the wrong phrase in my text to Patrick””the one that means you’re going to see someone. I’d merely translated it literally from the English.

The interpreter balked: “You’re a liar.” (WTBH:87)

The verb “balked” makes no sense here, and so let us charitably call it a printer’s error for “barked”. However, that is the only instance of Knox being called a liar her entire remembered account of the interview.

It seems that she is so reluctant to admit to having said anything that her readers might think sounds like a lie that she forgets this gives the police no context for calling her a liar. This in turn means that the only “lie” she can be accused of is her demotic interpretation of the English phrase “see you later”, in which she presents herself as correct and Anna Donnino getting it wrong.

Ironically, Anna Donnino’s next intervention, for which there are several witnesses including Amanda Knox herself, is clearly intended to suggest that failing to remember the details of a traumatic event properly may NOT be an indication of lying, but instead may be the result of the stress of the trauma:

The interpreter offered a solution, “Once, when I had an accident, I didn’t remember it. I had a broken leg and it was traumatizing and I woke up afterward and didn’t remember it. Maybe you just don’t remember. Maybe that’s why you can’t remember times really well.”

For a moment, she sounded almost kind. (WTBH:88)

“Kind” is a key word for Amanda Knox, and she continually judges people by whether they are kind to her. On this occasion, she is quite right: Anna Donnino does sound kind and helpful in volunteering this intervention. It is not a kindness that Knox would repay, however. On the contrary, in her later account of the trial, she is scathing of prosecutor Mignini’s description of Donnino as “very sweet”:

As for my interrogation at the questura, Mignini described the interpreter”” the woman who had called me “a stupid liar” and had told me to “stop lying”””as “very sweet.” “I remember that evening how she behaved toward Amanda,” he said. (WTBH:244)

Knox has evidently forgotten that she has failed to mention anybody at all calling her a “stupid liar” during the interview, or that anybody told her to “stop lying”. Even her claim that Donnino called a liar over a translation error is illogical and is out of keeping with Donnino’s subsequent intervention.

Knox has also forgotten that the only other mention she makes of Donnino at the questura is in the following passage, from the day before the interview. While Knox is going over the events of the night of the murder in her mind, she reports: 

“”¦the interpreter walked by, looked at me, and said, “˜Oh my God, are you okay?... You’re pale”¦ Maybe a cappuccino would help. Come with me.” (WTBH: 76-77)

Once again, Knox unwittingly provides evidence that supports Mignini’s description of Anna Donnino, and undermines her own. Once again, she unwittingly provides evidence that her human rights were perfectly safe at Perugia police station.



7. “What does this say about my memory?”

The accounts of all three defendants in this case are so obviously fictitious that the subject should no longer be open for discussion. Any level of reasonable doubt that might have been acceptable to the Hellman appeal court has been removed not only by the Italian Supreme Court but even more so by the self-penned accounts published by Knox and Sollecito themselves.

Their bizarre and delusional writings will appear incredible to any objective reader who troubles to read them. The physical evidence against them - the DNA, the footprints, the knife, the faked burglary, and so on - only serves to confirm the most likely explanation for their wildly unbelievable stories - namely that they are lying to cover up their involvement in a brutal murder.

Given that his own account was patently fictitious, Guede has been fairly well advised to opt for a fast track trial which offers a reduced sentence and an abbreviated process. (Better advice might have been to plead guilty, but that is for him to choose.)

As a result, he will be eligible for parole relatively soon, even as the longwinded trials of Knox and Sollecito grind toward their conclusions. Whether or not it is right and fair for Guede to be given that parole is a separate question that will be considered in due course - even his expressions of remorse sound false and are undermined by his continuing refusal to give a plausible and honest account of what happened that night.

However justice systems all over the world are obliged to balance the rights of victims against the rights of defendants, with resultant compromises that are often uneasy and unsatisfying. Victims’ families may want the truth, but the perpetrators don’t always want to tell it.

The situation for Knox and Sollecito is different because their preposterous stories have been shored up by a coterie of supporters who in the long run have done the two defendants no favors whatsoever.

The pair have chosen the full trial process which may have postponed the final decision for several years, but which is also likely to result in much lengthier prison sentences.

It is too late now for Knox and Sollecito to opt for a fast track process, and everyone, no matter how ill-informed, can surely agree at least that the path they have chosen has been painfully slow and longwinded.

But there were many other options that, although previously open to them, have now been closed down by their supporters’ stubborn insistence that the case against them was first concocted by a vindictive prosecutor who took an early dislike to them and was subsequently supported by a vast conspiratorial network of police, judges, journalists, shopkeepers, students, friends and relatives of the victim, and so on.

This conspiracy theory is not only daft, but it provides no help at all for the two people at its core whose words and actions remain delusional and psychotic.

Amanda Knox wrote in her memoriale,  “Is the evidence proving my pressance [sic] at the time and place of the crime reliable? If so, what does this say about my memory? Is it reliable?”(WTBH 98-9). These words are a clear cry for help.

Whether or not this cry was genuine, or was simply a cunning attempt to diminish punishment, is a matter that could and should have been determined at the time by a qualified psychiatrist. Instead, Knox was provided with a set of lawyers and a PR firm both of whom were set the task of claiming and proving their client’s innocence.

Her false allegation against an innocent man was then explained as resulting from a coercive police process - another ludicrous claim, contradicted by all the available evidence, including the self contradictory accounts published by the defendants themselves.

Knox and Sollecito are damaged individuals whose grip on reality is loose and whose delusional ramblings suggest that they need urgent psychiatric help. Instead, their fantasies have been cocooned by highly vocal supporters who have enabled the fantasists to maintain a series of fictions that, in the final analysis, will almost certainly fail to stand up to legal scrutiny.