PRIORITY Interrogation Hoax Series #22 IN COURT 2009 EDIT

https://truejustice.org/ee/index.php/tjmk/comments/the_amanda_knox_calunnia_trial_in_florence_1


KNOX ON THE STAND

GCM: Fine, fine, all right. Go ahead, pubblico ministero.

GM: I’ll go on with the questions. In the minutes it mentions three people, plus the interpreter. Now, you first said that they suggested things to you. What exactly do you mean by the word “suggestion”, because from your description, I don’t see any suggestion. I mean, what is meant by the Italian word “suggerimento”, I don’t find it.

[Interruptions]

GCM: [quelling them] Excuse me, excuse me, please, please, excuse me, excuse me! Listen, the pubblico ministero is asking you: “suggestions”, you also mentioned words that were “put in your mouth”, versions, things to say, circumstances to describe.

AK: All right. It seems to me that the thoughts of the people standing around me, there were so many people, and they suggested things to me in the sense that they would ask questions like: “Okay, you met someone!” No, I didn’t. They would say “Yes you did, because we have this telephone here, that says that you wanted to meet someone. You wanted to meet him.” No, I don’t remember that. “Well, you’d better remember, because if not we’ll put you in prison for 30 years.” But I don’t remember! “Maybe it was him that you met? Or him? You can’t remember?” It was this kind of suggestion.

GCM: Then you say they said “Maybe you met him?”, did they specify names?

AK: Well, the important fact was this message to Patrick, they were very excited about it. So they wanted to know if I had received a message from him—

[Interruptions]

...

GCM: So the pubblico ministero was asking about the suggestions. All right?

AK: Sure.

GCM: So, you were the one who gave the first indication, introducing this generic pronoun “him”? This “him”, did they say who it could be?

AK: It was because of the fact that they were saying that I apparently had met someone and they said this because of the message, and they were saying “Are you sure you don’t remember meeting THIS person, because you wrote this message.”

GCM: In this message, was there the name of the person it was meant for?

AK: No, it was the message I wrote to my boss. The one that said “Va bene. Ci vediamo piu tardi. Buona serata.”

GCM: But it could have been a message to anyone. Could you see from the message to whom it was written?

AK: Actually, I don’t know if that information is in the telephone. But I told them that I had received a message from Patrick, and they looked for it in the telephone, but they couldn’t find it, but they found the one I sent to him.

GCM: I also wanted to ask you for the pubblico ministero, you wrote this message in Italian. I wanted to ask you, since you are an English speaker, what do you do when you wrote in Italian? Do you first think in English, and then translate into Italian, or do you manage to think directly in Italian?

AK: No, at that time, I first thought in English, then I would translate, and then write.

GCM: So that clarifies that phrase. Go ahead, pubblico ministero, but I think we’ve exhausted the question.


GM: Yes, yes. I just wanted one concept to be clear: that in the Italian language, “suggerire” means “indicate”, someone who “suggests” a name actually says the name and the other person adopts it. That is what “suggerimento” is, and I…so my question is, did the police first pronounce the name of Patrick, or was it you? And was it pronounced after having seen the message in the phone, or just like that, before that message was seen?

??: Objection! Objection!

GM: On page 95, I read—

CDV:Before the objection, what was the question?

GM: The question was: the question that was objected was about the term “suggerimento”. Because I interpret that word this way: the police say “Was it Patrick?” and she confirms that it was Patrick. This is suggestion in the Italian language.

GCM: Excuse me, please, excuse me. Let’s return to the accused. What was the suggestion, because I thought I had understood that the suggestion consisted in the fact that Patrick Lumumba, to whom the message was addressed, had been identified, they talked about “him, him, him”. In what terms exactly did they talk about this “him”? What did they say to you?

AK: So, there was this thing that they wanted a name. And the message—

GCM: You mean, they wanted a name relative to what?


AK: To the person I had written to, precisely. And they told me that I knew, and that I didn’t want to tell. And that I didn’t want to tell because I didn’t remember or because I was a stupid liar. Then they kept on about this message, that they were literally shoving in my face saying “Look what a stupid liar you are, you don’t even remember this!” At first, I didn’t even remember writing that message. But there was this interpreter next to me who kept saying “Maybe you don’t remember, maybe you don’t remember, but try,” and other people were saying “Try, try, try to remember that you met someone, and I was there hearing “Remember, remember, remember,” and then there was this person behind me who—it’s not that she actually really physically hurt me, but she frightened me…


GCM: “Remember!” is not a suggestion. It is a strong solicitation of your memory. Suggestion is rather…

AK: But it was always “Remember” following this same idea, that…

GCM: But they didn’t literally say that it was him!

AK: No. They didn’t say it was him, but they said “We know who it is, we know who it is. You were with him, you met him.”

http://themurderofmeredithkercher.com/Amanda_Knox’s_Testimony

 

 

***********************************

https://sorrytelevision.wordpress.com/2013/05/08/i-read-the-amanda-knox-memoir-so-you-dont-have-to/

(other good stuff in comments there)

If you ask any Cop about the reaction of an innocent person when the police try to bluff them about what the person in the next room is saying about their role in a crime, they will make make one of two responses:

The first is to to tell the police that they don’t believe that they have said it, and will usually follow that up with a demand to confront their accuser which more or less destroys the bluff.

The alternative is to say that they don’t know why they are saying this because it’s untrue.

Knox did neither. Instead, she gave a version which supported the allegation RS made made against her of seeking a false alibi. RS never denies saying this.

In fact he gave a total of eight different accounts as to what he did on the night of the murder, and two of them allowed for Knox to have committed the crime on her own because he claimed she was not with him at the key time.

My recollection of the case, was that the police had no interest in Lumumba until he was named by Knox, so the idea that they were trying to nail Lumumba at that stage of the proceedings lacks substance.

***********

 

Posted by Peter Quennell on 12/12/20 at 05:04 PM in

Tweet This Post


Comments

No comments yet. Commenting is not available in this channel entry.

Where next:

Click here to return to The Top Of The Front Page

Or to next entry Correcting NY Times XX: Trashing Italian Justice #2 DRAFT

Or to previous entry Media email adresses