Correcting Netflix 26 Omitted - This Very Telling Knox Questioning By Dr Mignini #5

This flows from Post 21 (d) below

GM:
An image of Piazza Grimana, that’s right. Now listen, in the interrogation, page 95, the same interrogation, but the same expression turns up in other places, I can give references if necessary…

[Start of 6:54 minute video segment] ...I asked this question: Why did you throw out an accusation of this type? In the confrontations with Mr. Lumumba (I was continuing and you answered right away): “I was trying, I had the possibility of explaining the message in my phone. He had told me not to come to work.” Perfectly normal things. So, faced with a perfectly normal circumstance, “My boss texted me to tell me not to come to work and I answered him,” you could have just stated that. End of response. Instead, faced with the message, and the questions of the police, you threw out this accusation. So I am asking you, why start accusing him when you could calmly explain the exchange of messages? Why did you think those things could be true? }}
AK:
I was confused.
GM:
You have repeated that many times. But what does it mean? Either something is true, or it isn’t true. Right now, for instance, you’re here at the audience, you couldn’t be somewhere else. You couldn’t say “I am at the station.” You are right here, right now.
AK:
Certainly. [Some noise]
GCM:
The question is clear.
AK:
Can I answer?
GCM:
[quelling noise] Excuse me, excuse me! Please, go ahead.
AK:
My confusion was because firstly, I couldn’t understand why the police was treating me this way, and then because when I explained that I had spent the whole time with Raffaele, they said “No, you’re a liar”. It was always this thing that either I didn’t remember or I was lying. The fact that I kept on and on repeating my story and they kept saying “No, you’re going to prison right now if you don’t tell the truth,” and I said “But I’ve told the truth,” “No, you’re a liar, now you’re going to prison for 30 years because either you’re a stupid liar or you forgot. And if it’s because you forgot, then you’d better remember what happened for real, right now.” This is why I was confused. Because I didn’t understand. I didn’t understand why. I didn’t understand anything any more. I was so scared and impressed by all this that at some point I thought What the heck, maybe they’re right, maybe I forgot.
GM:
So, and then, you accused Lumumba of murder. This is the conclusion.

[Some noise]
GCM:
Please, go on with the questions.
GM:
So, I wanted to know something else. At what time did the water leak in Sollecito’s house?
AK:
After dinner, I don’t know what time it was.
GM:
Towards 21, 21:30?
AK:
21, that’s 9? No, it was much later than that.
GM:
A bit later? How much?
AK:
We had dinner around…10:30, so that must have happened a bit later than that. Maybe around 11 [slow voice as though thinking it out, lots of ‘I don’t really know’ gestures].
GM:
And then, the next morning, at what time did you go to Sollecito’s house to clean up the water? Was the water still on the floor?
AK:
There still was a bit, there still was a bit of water on the ground, but not too much to clean up.
GM:
From 23:00 onwards, at what time did you go to his house to clean up the water?
AK:
Twenty-three…okay. The next morning, I didn’t look at the clock, but I went to my house around 10:30. And then I went back, it must have been before midday.
GM:
What day are we talking about?
AK:
We’re still talking about Nov 2.
GM:
November 2.
AK:
In the morning. I think it was maybe around 11:30? Just by reasoning, but I didn’t look at the clock.
GM:
Listen, on the morning of Nov 2, you went to your house, and you saw the traces of blood in the little bathroom.
AK:
Yes.
GM:
The traces of blood on the bathmat.
AK:
Yes.
GM:
When was the last time you had been in that bathroom?
AK:
Me?
GM:
Yes.
AK:
I must have…well, before the 2nd, I must have gone in there at least once when I came home on Nov 1st.
GM:
Excuse me, but what time did you leave the house in via della Pergola on Nov 1?
AK:
Around…4 o’clock, maybe? I don’t look at the clock. But I know it must have been 4 or 5 o’clock when we left the house on Nov 1.
GM:
And you were in the little bathroom before leaving the house?
AK:
Yes.
GM:
Now, the last time you were in the little bathroom, before leaving the house, it might have been more or less around 4 o’clock?
AK:
Around then, yes.
GM:
All right. You knew that Filomena wasn’t home?
AK:
I knew that she had gone to a party that afternoon.
GM:
A party. Fine. And Mezzetti?
AK:
Laura, you know, I didn’t know where she was. I knew she wasn’t in the house when I was there, but I didn’t really know where she was.
GM:
When you saw the bathroom for the last time, were there traces of blood in it?
AK:
No.
GM:
All right. Now, let’s get to the moment when Meredith’s door was broken down—
AK:
Okay—
GM:
We can go backwards later. Did you see Meredith’s room?
AK:
No.
GM:
Did you get a glimpse?
AK:
No.
GM:
Where were you?
AK:
I was near the entrance, in the living room.
GM:
Sollecito was with you?
AK:
Yes.
GM:
So he didn’t see either.
AK:
He didn’t either.
[End video segment]
GM:
From what Frost, Meredith’s friend, said, and the others, we heard that you, or Sollecito, claimed to have seen the body in the closet, covered with a sheet, and nothing could be seen but a foot. Now if you hadn’t seen the room, and Raffaele hadn’t seen it either, how could you make this observation? How could you—I’m asking another question—and how could this closet contain Meredith’s body? You know the closet, right? I have a black and white photo of it here. Here. This closet.
AK:
All right. Firstly, I think Frost made a little mistake, because I never said that I saw Meredith’s body in the closet. I said that I had heard people around me saying that there was a body in the closet, that was covered, with a foot sticking out. I too was confused by this, but that’s what I heard. But when people kept on asking me what happened, what they had found, I answered what I had heard.
GM:
Or what Raffaele told you.
AK:
Raffaele, or the people he was asking for me.
GM:
Why do you say, or rather, it’s the lawyer who says, he was speaking for you right then: “She confirmed that Raffaele heard from other people that maybe this was the version.” Page 78 of my… Do you remember this? And also page 79.
AK:
Do I remember that interrogation?
GM:
Yes.
AK:
I remember the fact that Raffaele was asking the people around us what they had seen.
GM:
Look, on page 79 you say: “I understand, I understand. He said precisely: ‘Apparently there’s a girl, there’s the body of a girl in the closet, but the only thing you can see is her foot.’ ” You say that Raffaele said this.
AK:
Yes.
GM:
You confirm it.
AK:
I confirm that as we understood from the people around us, there was this fact about the closet, a body in the closet.
GM:
But it’s Raffaele who said it to you, not the people around.
AK:
But—
GM:
You said that the people around you told it to him.
AK:
Raffaele was the person who was helping me to understand what they were saying. He spoke to me, explaining everything that was happening, because in the end, I was in shock and also I didn’t understand.
GM:
So, who were these people who said this to Raffaele?
AK:
We were all asking each other, because there was Filomena’s friend, who had maybe obviously heard it from the police, but it’s not like a followed exactly where the information was coming from. Everyone was talking. Everyone was giving explanations and versions and information, and I kept turning to Raffaele because at least he understood the language. I didn’t even understand…
GM:
Raffaele didn’t tell you who told him?
AK:
No, but he was explaining to me above all what I asked him: what happened, what was in the room, those things.
GM:
I’m asking you, but if you don’t know, just tell me: did he say to you “Filomena told me” or “such-and-such told me”, Altieri, the tall girl, the others that were there that saw into the room. There was no girl in the closet. Did he tell you who told him that? That there was a girl inside the closet?
AK:
No, he didn’t tell me who said that. It was the people around.
GCM:
Okay, okay. She already answered. All right pubblico ministero, go ahead.
GM:
I wanted to spend a moment on one last question, maybe the last but I don’t know, about the morning of the 6th.
AK:
Okay.
GM:
There’s another thing I didn’t understand. You said pressure was put on you, and there were suggestions, you explained today exactly what those consisted in, to say the name of Patrick and to accuse Patrick. Then you wrote a memorandum in which you confirm everything. And you weren’t under pressure right then. Why didn’t you just say: “I falsely accused someone.” Someone who was in prison, who was put in prison, maybe for a long time. Can you explain this to me?
AK:
Certo.
CDV?:
Can I make an objection? Very, very calmly and without animosity?
GCM:
Thank you, thank you, thank you, thank you [for the calm, no doubt]. Thank you.
CDV?:
It seems to me that the pubblico ministero, in presenting his questions, always makes references which go as far as actually suggesting the answers, and also—
GM:
Well it is a cross-examination.
GCM:
Please, please let’s avoid interruptions and let each person express what he has to say. Go ahead, avvocato.
CDV?:
In the question he just asked, he mentions the memorandum and says it confirms. Now, this might be a specific question, but it should not be an assertion on the part of the pubblico ministero, followed by another question. If we look in the minutes, we find a series of unilateral declarations which all go to show what interests the pubblico ministero. To my mind, this mentality goes against our way of examining the accused. I just want to make this clear.
GCM:
All right, taking into account these remarks, the pubblico ministero’s question remains. It could be rephrased like this: during the 5th and the 6th, you said there were pressures, and the name of Patrick Lumumba emerged as also being involved in these events. But as the pubblico ministero notes, you then you wrote the memorandum spontaneously. We heard that you yourself asked for paper to be able to write it.
AK:
Certainly.
GCM:
And writing with this liberty, you even referred to it as a gift, these elements which had already emerged, you reasserted them, and this involvement of Patrick Lumumba. What the pubblico ministero is asking is: how did you—this question was already asked yesterday—in these different circumstances, you weren’t in the room any more, there wasn’t any pressure, why didn’t the truth somehow get stabilized?
AK:
Yes, yes. In fact, what happened is that I had literally been led to believe that somehow, I had forgotten something real, and so with this idea that I must have forgotten, I was practically convinced myself that I really had forgotten. And these images, that I was actually forcing myself to imagine, were really lost memories. So, I wasn’t sure if those images were reality or not, but explaining this to the police, they didn’t want to listen to the fact that I wasn’t sure. They treated me as though I had now remembered everything and everything was fine and I could now make a declaration in the tribunal against someone, to accuse someone. I didn’t feel sure about that. I didn’t feel—
GCM:
Excuse me, but in the memorandum, do you remember what you wrote about Patrick? Because maybe it wasn’t precise…
GM:
[Interrupting] I want—I want—I want to contest this point. Two points in the memorandum. If I’m not mistaken, you weren’t a witness right then. You had been the object of an arrest warrant. You had been arrested. You know the difference between a suspect and a witness. You weren’t a witness. Not any longer. So in the memorandum—
CDV?:
One moment—[hard to hear] Does she know the difference?
GM:
Can I continue? Sorry, avvocato, but I’m asking questions! Can I continue? He’s continually—
GCM:
Sorry, sorry, go ahead.
GM:
This is impossible!
GCM:
Please, pubblico ministero, go ahead, go ahead.
GM:
I am interrogating. I am interrogating. Now I’m distracted. Now, the difference between a suspect and a witness—a person informed of the facts. You said: “I made these declarations so that I could leave, so I could be—” but instead, you were arrested. And you wrote the memorandum after you had been arrested. And you wrote two sentences: I’ll read them. “I stand by my statements that I made last night about events that events that could have taken place in my home with Patrick.” [In Italian: “I confirm…”] Do you know what the word “confirm” means in Italian? “In the flashbacks that I’m having, I see Patrick as the murderer.” There wasn’t any policeman with you when you wrote that. No one. You wrote that in complete liberty. Do you know how to explain to me why? And this is even more decisive than what you said some hours earlier. Can you explain this?
AK:
I couldn’t even explain to myself why I had these images in my head, because I didn’t know if they were memories or not. And I want to say that if I made these declarations, that they asked me to sign and everything, I did it, but I wanted in the memorandum to explain my doubt, this fact that I wasn’t sure about it, because no one ever wanted to listen when I said listen, I don’t know.
GCM?:
Effectively the memorandum was correcting what had been said, and these doubts arose.
GM:
Do you have lapses of memory? At that time did you ever have lapses of memory?
AK:
Did I have what?
GM:
Lapses of memory.
AK:
Oh, lapses of memory.
GM:
Lapses of memory. Moments where you couldn’t remember things that you had done. “What did I do yesterday? I don’t know.”
AK:
[Laughing] I’ve had that problem all my life.
GM:
What?
AK:
I’ve had that problem all my life. I can’t remember where I put my keys.
GM:
So it happened to you at other times? Explain it to me. You previously mixed up things, didn’t know whether you had dreamed things or they were real?
AK:
No, not that part about the imagination! I would forget for example what I ate yesterday for dinner, yes, that happened to me, but not to actually imagine things.
GM:
To imagine something that hadn’t really happened, that never happened to you.
AK:
No. I never had that problem, but then, I had never been interrogated like that before.
GM:
Okay, so when you had this flashback, you saw Patrick as the murderer. What was this flashback?
AK:
The flashback consisted in this image of Patrick’s actual face, not that I imagined an actual act, I imagined his face. Then I had this image of Piazza Grimana, then an image of Patrick’s face, then I always had this idea that they wanted to say: these images explain the fact that you met him, and you brought him home, and maybe you heard something and covered your ears, and it was always like this, not that I actually imagined having seen Meredith’s death. It was these images that came by themselves, to explain…
GM:
I see. All right. I take note of what you’re saying. Now, let’s talk about your memorandum from the 7th, still written in total autonomy, without anyone around you. You wrote: “I didn’t lie when I said that I thought the murderer was Patrick. At that moment I was very stressed and I really did think that it was Patrick.” Then you add “But now I know that I can’t know who the murderer is, because I remember that I didn’t go home.” Can you explain these concept to me?
AK:
Yes, because I was convinced that I somehow could have forgotten. So in that moment, I—
GM:
So what you had said might have actually been true?
AK:
Yes.
AK:
Yes, it could have been true, but at that moment. But then, when I was able to rethink the facts, it became clearer and clearer that it didn’t make sense, that it was absolutely ridiculous that I could have thought that or imagined it.
GM:
But didn’t you feel the need to intervene to get an innocent person out of prison? You didn’t feel the need?
AK:
But the police had already called me a liar, and I didn’t feel they were listening to me. Also because in the Questura—
GM:
But you were in prison!
AK:
But in the Questura, I had already told them: Look, I’m not sure about this, and they didn’t want to hear that. They didn’t want to listen, because they said to me “No, you’ll remember it later. You just need a little time to really remember these facts.” I told them no, I don’t think it’s like that, but they didn’t want to listen.
GM:
They didn’t believe you. But you, once you said that you remembered, [snaps fingers?] you could have just made a declaration or sent me another memorandum saying “No, I didn’t say the truth. Patrick is innocent.”
GCM:
Excuse me, we already had explanations about this.
GM:
All right, I have another question.
GCM:
Please, go ahead.
GM:
I have another question. You had a 250 dollar fine from the court in Seattle.
AK:
What? Oh, yes, yes.
GM:
Can you explain this event? What was the motive?
AK:
In Seattle, I lived with four friends of mine in a house. When our lease ended, we wanted to have a party to celebrate the end of our time living together and also just the end of the year. So, we had a party. At the party there was a band, one of my friends played in it. So there was a band, and they made such a tremendous racket that the neighbors called the police to come and stop the noise. Since I was the person in the best state to talk to the police right then, I went out of the house and took responsibility for the noise. So I got the fine, and everybody helped me pay it.
GM:
Do you know about the article that appeared on “Mail Online”, by [name?], on Dec 3 2007, which refers to the event—I ask for the acquisition of this article—in which the episode is described with many details. There is also a translation into Italian. I would like to ask for the translation of this article. [Intervention: “This will be made available to all parties.” A fairly long pause.]
GCM:
Excuse me. Is there actually a question?
GM:
It talks about incredibly loud music, drugs, alcohol and throwing rocks into the street.
GCM:
Could you please ask actual questions?
GM:
Yes. Do you remember this episode?
GCM:
Excuse me. The pubblico ministero is asking—you described this episode in the terms we just heard. But the pubblico ministero is asking whether there was use of alcohol and drugs on that occasion, or whether it was just a question of too much noise making a disturbance?”
AK:
So in fact—
GM:
And other things. In the article there’s also—
GCM:
The Court doesn’t know anything about this. Excuse me, please. All right, let’s say “And other things?”
GM:
There is a report by police officer Bender.
GCM:
Oh, all right. Okay, okay. Let’s just make specific and precise questions. [Noise] Excuse me, excuse me. Please, please. You just briefly sketched the episode. The pubblico ministero is asking for details. For instance, about the use of drugs and the alcohol.
AK:
So, there was alcohol at this party; we had beer. I didn’t know anything about drugs because I was inside the house.
GM:
So you don’t know about drugs.
AK:
Right. I don’t know about drugs at the party, but there was beer for sure.
GCM:
Anything else? Beer, and anything else?
AK:
And noise.
GM:
I can ask other questions on this point. It’s been mentioned that there were naked people around. And rocks getting thrown at windows and into the street, so much that it was blocking the traffic—
CDV?:
Excuse me, excuse me! That was the article, but it could say things that aren’t true.
GCM:
Excuse me, excuse me, please! It has been requested that this document be produced and placed at the disposal of all parties. Then the Court will see. If there are other questions—
GM:
Is it true what this article says?
AK:
[Laughing] No. No.
GCM:
But do you have specific questions?
GM:
What is the significance of this sum of 269 dollars?
GCM:
She said it, it’s a ticket. A fine. Payment of a sum.
GM:
But penal?
AK:
It’s like when you park your car in a forbidden place and you have to pay a fine. It’s the same thing.
GCM:
All right, all right. She represented the facts and she represented their consequences. We don’t have to give the administrative or penal analysis now.
GM:
Now, let’s get to the episode of the 23rd.
AK:
Twenty-third?
GM:
The twenty-third. We have the Italian translation. The 23rd of November…no, the 23rd…the audition of the assistant Gioia Broci and someone else from the 23rd of last April, in which she made reference to the survey or visit to the via della Pergola on November 4.
AK:
Okay.
GM:
She says that while you were looking at the silverware—
AK:
The what?
GM:
The knives… You started to tremble and cry and covered your ears with your hands. Suddenly. Can you explain why?
AK:
As I said…
GCM:
Tell him if the episode is true, if it happened, how and why.
AK:
All right. The fact that I cried in the house when I saw the knives is true. I cried, because when I entered the house, I had to look around to see if anything was missing that could have been used to kill someone, it made a strong impression on me. It was as if all that time, I hadn’t been able to even accept the fact that she was really killed, Meredith, and then having to actually be inside the house, looking at knives, being actually there, it was as though the people around me…I was there, and they were asking me to look if there were any knives missing. I said “Okay”, but the situation was so heavy, I don’t know, it really hit me.
GM:
So when you looked at the knives, you felt disturbed.
AK:
Yes, I was disturbed, it made such an impression on me.
GM:
Okay. Okay. Listen, another question. The lamp that was found in Meredith’s room, a black lamp with a red button, that was found in Meredith’s room, at the foot of the bed. Was it yours?
AK:
I did have a lamp with a red button in my room, yes.
GM:
So the lamp was yours.
AK:
I suppose it was.
GM:
Was it missing from your room?
AK:
You know, I didn’t look.
GM:
Did Meredith have a lamp like that in her room?
AK:
I don’t know.
GM:
Hm. All right. Listen, when did you know that the boys from the downstairs apartment were all leaving for the long weekend?
AK:
I had kind of heard that they wanted to celebrate Halloween somehow or other, but I didn’t understand or didn’t know where they were going and how long they were going to be away. It’s always because when everyone was talking together, us and the boys from downstairs, I didn’t really understand very well, I didn’t get a really clear sense of what was happening.
GM:
But you know that November 2nd, unless I’m mistaken, was a Friday. No?
AK:
Yes.
GM:
So then there was Saturday and Sunday; you knew that those days were a holiday here, didn’t you? The 1st and the 2nd.
AK:
Yes, I wanted to go to Gubbio.
GM:
Right. But what you just said about Halloween, you must have heard that on October 31, no? In the morning?
AK:
I don’t know exactly when I heard it.
GM:
But you knew they were going away, the boys.
AK:
I knew they were going to do something to celebrate Halloween together, at least that’s what I understood.
GM:
Hm. Now, how is it that you went downstairs to see if they were home, on the morning of the 2nd?
AK:
I didn’t know whether they were home, or not. We wanted to go down and ask them if they had heard anything.
GM:
Hm.
AK:
So I went there, I knocked…
GM:
And nobody had told you that they had all gone to their respective homes, rather far from Perugia?
AK:
If they said that, then I didn’t understand it, because really I thought that they were just talking about Halloween.
GM:
Now, on the evening of November 1, do you remember if Raffaele received any phone calls while you were at his house?
AK:
At Halloween?
GM:
The evening of the 1st.
AK:
Ah, the evening of the 1st. I don’t remember.
GM:
You don’t remember. So. Listen, another question. Do you remember, on the morning of the 2nd, if Raffaele tried to break down the door of the room?
AK:
Yes.
GM:
How then, when later Romanelli arrived, you said that it was normal for Meredith to lock her door. Yet you tried to break it down. Can you explain this?
AK:
Certainly. When the police came they asked, at least they asked Filomena, if that door was ever locked, and she said “No no no no, it’s never, never locked.” I said “No, that’s not true that it’s really never locked,” because sometimes it actually was locked. But for me, it was strange that it was locked and she wasn’t answering, so for me it was strange, but I wanted to explain that it wasn’t impossible, that she did lock her door now and then.
GM:
But usually, you remember her door being open.
AK:
Yes it was usually open or at least…yes.
GM:
But on that morning, I understand that you were said to have stated that Meredith always locked her door. And that it was normal.
AK:
I never said it was always locked. It’s just that they didn’t understand. I just wanted to explain that it was not always open.
GM:
I see, you didn’t explain properly.
GCM:
The pubblico ministero is asking you: okay, you say it was not always open, not always closed, but it was a circumstance which didn’t particularly alarm you, so much so that you even said this to Romanelli.
AK:
Yes, because Filomena was answering like that—
GCM:
Okay, okay, but it sounds like the locked door didn’t alarm you, whereas in fact Raffaele Sollecito had already tried to break down the door. So?
AK:
Well, I was worried because she wasn’t answering. The fact that the door was locked wouldn’t have alarmed me if, say, she had answered, but the fact that she didn’t answer when we called her made us think: maybe she’s in there and she isn’t well or something.
GCM:
Yes, but per carita, still on this circumstance. A door is locked, locked, why should I think there is someone inside who isn’t answering me? I could just calmly think that nobody is there—
AK:
Also that. But we weren’t sure. Sorry—
GCM:
—and if she’s not home, why should I be worried? Enough to ruin the door by breaking it down? Why should I think that there is someone there who is not answering me? The simplest answer is that she left, locked the door and left. She’s not answering, why call her? The door is locked, she’s not there.
AK:
I know. But the fact that there were all these strange things in the house—
GCM:
No, excuse me. Per carita. After this, the other party will continue the examination. I want to say: you find the main door open, you can think that she left and forgot to close it, but she locked her own door. Why should you be so worried that you try to break down her door? I think this is what the pubblico ministero is asking. There. If you could explain why you were so worried in relation to your knowledge. Your motive for trying to break down the door.
AK:
Yes. I was worried that somehow she was inside and had hurt herself, because there were so many strange things in the house, and so I didn’t know what to think. But at the same time, she could have been inside or not, but I wanted to be sure, because if she had hurt herself in some way, or if someone was in there, or if she went out because there was something in there, I didn’t know. And the fact that the door was locked together with the broken window had me very worried, I didn’t know what to think, but I was worried. So I wanted to knock the door down to see if there was something in there. I didn’t know what. But at the same time it worried me. And when I said to Filomena “It’s not true that it’s never locked,” I only wanted to explain the truth of the situation. Because someone was saying “No, no, it’s never locked,” and that wasn’t true. I wanted to explain that.
GM:
I see. On the 3rd of November, did you go to the store Discovery, on the day after the discovery of the body of Meredith?
AK:
When I bought underwear?
GM:
Yes. What happened there? Tell us a bit.
AK:
So, I didn’t have any more clothes, so I went with Raffaele to this store to get underwear, because I didn’t even know when I would be able to go back into my own house and get my things back. So we went there and looked at some clothes, and in the end I bought a pair of underwear.
GM:
The document in our possession—where is it now?
GCM:
We are looking at it. But I don’t know, maybe it would be better to take a break? Shall we suspend proceedings?
AK:
That would be beautiful.
GCM:
Fine. We’ll suspend the audience—now it’s 11:17—we’ll suspend until 11:28, to start again at 11:30.

11:30 a.m. Resumption after a 15-minute break }}
GCM:
Now we can resume the audience, continuing the examination by the pubblico ministero of the accused.
GM:
Here is the document we need to acquire.
GCM:
Oh, the document is still ...oh yes, we have it. Good, good. The parties have all had a look. Go ahead, pubblico ministero
GM:
Listen, do you remember….Let me show you. Do you recognize your signature on this interrogation?
GCM:
What interrogation is that?
GM:
This is the statement made following your spontaneous declarations.
AK:
Yes.
GM:
You recognize your signature.
AK:
Yes.
GM:
Now, another question. You told us before, this story about the door, about knocking down the door, that Raffaele tried to break down the door. You said that you tried to explain that sometimes she did have her door locked, you told us about this point. Now, I want to ask you this question: Raffaele didn’t by any chance try to break down the door to get back the lamp we talked about?
AK:
[perfectly calm reasonable voice] No, we didn’t know the lamp was in there.
GM:
You didn’t know that your lamp was in there?
AK:
In the sense that the lamp that was supposed to be in my room, I hadn’t even noticed it was missing. I tried—
GM:
You didn’t see that it was missing?
AK:
No, I didn’t see that it was missing. We tried to break down the door because I was so worried after having seen the broken window. I basically panicked. I was thinking, Good Lord, what’s going on here? I ran downstairs to see if anyone down there had heard anything, then I tried to see if she was inside. She locked her door when she needed “privacy” [English]. So if she wasn’t in there but the door was locked, it seemed strange to me. Also the fact that the window was broken worried me. It wasn’t to get something.
GM:
Yes, yes. Listen, did you actually observe Filomena Romanelli’s room?
AK:
I saw that there was “chaos” [English] in there. I saw the broken window, and a lot of stuff on the floor.
GM:
Did you see anything else? Did you see the rock?
AK:
I didn’t see the rock. I saw that there was the computer on the tab—No! The camera was on the table. I saw that the things were still there. I didn’t see the rock.
GM:
Listen, did you see the clothes on the floor?
AK:
Yes.
GM:
And the glass? On top of the clothes?
AK:
Well, I saw that the glass was broken and there were pieces of glass all over the place.
GM:
Also on top of the clothes?
AK:
I suppose there was, but I can’t say.
GM:
Listen, did you actually check whether anything was stolen?
AK:
I don’t know everything that Filomena has. But I saw that there was lots of stuff all over the place, so I couldn’t really check. That’s why I called her. I saw that the things that I recognized, things of value, were still in the apartment, like the television, the computer, those things. That’s why I thought: What a strange burglary!
GM:
Strange, eh.
AK:
Yes.
GM:
That basically there was no burglary.
AK:
Well, no. I saw that there was a broken window, so I did think there had been a burglary.
GM:
I have no other questions.
AK:
Okay.
GCM:
If the pubblico ministero has no more questions, then the other parties who have not already examined may question. Please, go ahead.
MC:
You said that you called your mother on the morning of Nov 2.
AK:
Yes.
GM:
When did you call her for the first time?

Posted by Our Main Posters on 10/16/17 at 05:31 AM in

Tweet This Post


Comments

If anyone has comments on this second half please post them under the first half here.

http://www.truejustice.org/ee/index.php?/tjmk/comments/netflixhoax_21d_omitted_-_this_very_telling_knox_questioning_by_dr_mignini_/#comments

Posted by Peter Quennell on 10/17/17 at 06:44 PM | #
Commenting is not available in this channel entry.

Where next:

Click here to return to The Top Of The Front Page

Or to next entry Correcting Netflix 27 Omitted - State Department Monitored Knox 2007-11; Zero Ill Treament Reported

Or to previous entry Correcting Netflix 25 Omitted - This Very Telling Knox Questioning By Dr Mignini #4