Category: Amanda Knox #2

Friday, January 02, 2015

Rudy Guede As Serial Burglar: Pure Innuendo,  Court Testimony Provides ZERO Proof

Posted by Peter Quennell



Maria Del Prato in the inner courtyard in Milan from which her pre-school opens off

1. Summary Of The Hoax

For the defense teams and especially the army of PR tricksters a lot hangs on proving:

(1) Guede was a break-and-enter thief around Perugia (although he had only recently returned from a paying job in a failed restaurant north of Milan);

(2) Who chose to break into Meredith’s house (well before 9:00 pm? In intense light from up above? Via an impossible route? Not knowing if any of the four girls was home? And not knowing if there was anything of value?);

(3) Who had a history of violence or sexual depravity (though he was the only one of the three with no police record? and not even a single past accuser?);

(4) Who had a prior history of similar break-ins with three proven instances; had in fact been a serial burglar. 

Many TJMK posts debunk claims (1) to (3). In this post we will debunk the fourth one.

Up to the present day, no UK or US media seems to have ever reported in English the key segments of Guede’s 2008 trial or Knox’s and Sollecito’s 2009 trial that relate to this. Had they ever done so, the now-pervasive notion of Guede as sole perp - lone wolf - would never have gained the ground that it has.

All UK and US followers would readily understand why ALL courts said THREE attackers were at the scene and the breakin was faked. 

2. 2009 Trial Attempts To Incriminate Guede

All the testimony about supposed break-ins by Guede was presented by the defense on 26 July and 27 July 2009.  These were two lackluster half-days for the defense. 

3. Summary Of What It Amounted To

That trial testimony fell far short of providing the numerous Rudy Guede demonizers with all they now claim. Here are the witnesses the defenses called. 

1. Pre-school principal Maria Del Prato

She came across as understanding and fair. Maria Del Prato conceded that Guede probably had a key loaned to him by one of her staff which explained why no break-in charges were lodged.  Milan police did not just let him go, they checked his record with Perugia police (he had none and police knew little or nothing of him) and knew where he was for a possible later charge.

2. Christian Tramontano

Tramontano was a security guard and bouncer. There is a noted tendencies in those occupations to claim acts of bravery which in many cases never happened. This looked to cops like one such instance. His one-page police report filed late said he called the cops; there is no record.

He had claimed someone threatened him in his house in the dark with a knife who he much later said looked like a shot of Guede in the papers.He was never called to court. At a hearing in October 2008 Judge Micheli sharply denounced him in his absence as having made things up and wasted police and court time.

3. Lawyers Matteo Palazzoli and Brocchi

Matteo Palazzoli had first encountered the break-in scene during a Sunday night visit to his office and found his computer gone. He did not elaborate very much, and seemed glad to be gone.

His colleague Lawyer Brocchi who had the least involvement talked the most - but he could be read as pointing a finger away from what he believed really happened for brownie points with the court.

Here courtesy of Miriam’s translations is the key 2009 trial testimony

Click for Post:  Guede Hoax: Translation Of Lawyers Testimony #1 On Breakin Shows No Concrete Connection To Guede

Click for Post:  Guede Hoax: Translation Of Lawyers Testimony #2 On Breakin Shows No Concrete Connection To Guede

4. A Major Unfairness To Guede

We have knocked chips off Guede in the past, but how this testimony (albeit mild) opened the gates to a wave of innuendo was simply unfair. HE WAS NOT EVEN IN COURT.

Neither he nor his lawyers were there to cross-examine the witnesses or call more witnesses of their own and the prosecution did not ask even one question. Nobody asked what legal documents may have been involved.

This has allowed supposition to grow unchallenged, though it looked like a red-herring by the defenses at the time.

5. What Guede’s Team Could Have Brought Out

Note what Guede if his team had been present could have brought out:

1. Nobody in Italy is given precautionary custody simply for possessing several items none of which were reported as stolen which conceivably could have been passed to him by another perp. When those were later proven stolen Guede was charged and he was recently sentenced in Milan to another 16 months.

2. The French window one floor above the ground in the dark around the back would have been easy to break into on a Saturday night according to Matteo Palazzoli by simply climbing up the grill over the French window below and then using the balcony to break through.

This is very far from the supposed scenario for Guede breaking into Filomena’s window

    (1) during Perugia’s late rush-hour on a weekday evening with a lot of cars and people still around,

    (2) under a great deal of light both from the street lights and the carpark lights above,

    (3) bypassing several other much easier entrances all of them in deep dark,

    (4) while leaving no prints and no DNA anywhere outside the window or in the room,

    (5) on a day when as far as he knew all four girls were in town (in fact three of them still were).

3. Zero fingerprints were found in the lawyers’ offices though a great many items had been touched.

4. What appear to be the tools of a habitual burglar were left at the scene.

5. The burglar alarm dial-out had been disabled by someone who knew the special trick to doing that.

6. The copier was switched on and some quantity of copy paper and several USB drives with legal data were gone.

7. A front window had been opened and then not fully closed, seemingly to pass things through to someone waiting with a car.

Payback or warning by a legal opponent? Such things are not unknown. Neither lawyer ever systematically reported a theft to the police. No comprehensive investigation was ever begun.

Paolo Brocchi claimed he didnt even know that one of his cellphones was gone. Matteo Palazzoli never gave the serial number of his computer to the police. Palazzoli could only weakly testify that Guede came by - to say he was not the real thief.

Each seemed embarrassed to be put on the stand by a flailing defense and simply anxious to move on.


Thursday, January 01, 2015

Guede Hoax: Translation Of Lawyers Testimony #2 On Breakin Shows No Concrete Connection To Guede

Posted by Peter Quennell



Exit route was via one of those windows; weeks later, Guede would come knocking at that door.

1. Overview Of The Post

This post provides the translated testimony of lawyer Matteo Palazzoli.

He was the owner of a Sony Vaio computer stolen from his office, which was possibly the same one that Guede was found in possession of. The previous posts on this aspect of the Guede hoax showed:

  • How similar to the back balcony route to a forced break-in of Meredith’s house was the supposed route into the Perugia lawyers’ offices.

  • How the testimony from the lawyer Paolo Briocchi on the office break-in pointed as much away from Rudy Guede as it did toward him.

There will be an overall assessment in the next post.

2. Testimony Of Matteo Palazzoli

Translation of the difficult language here and in previous posts was kindly provided by Miriam. MP stands for Matteo Palazzoli, the lawyer whose office was broken into. GCM stands for Judge Giancarlo Massei. LM stands for Sollecito defense lawyer Luca Maori. MDG stands for Knox defense lawyer Maria Del Grosso.

The witness, admonished pursuant to Article 497 of the Criminal Procedure Code, reads the oath.

General information: Matteo Palazzoli, born in Umbertide, province of Perugia, October 9 1974, resident of Perugia.

GCM:  Please proceed.

LM:  Lawyer Maori, for the defense of Sollecito.  What is your profession?

MP:  Lawyer.

LM:  Where is your legal office?

MP:  At via del Roscetto no. 3, from Febuary 2007, if I am not mistaken.

LM:  Together with lawyer Brocchi.

MP:  Together with lawyer Brocchi.

LM:  Before you, Lawyer Brocchi told us of this theft you were subject to on the night between the 13th and 14th of October 2007.

MP:  Yes.

LM:  Can you give us information of what happened in that situation?

MP:  I was coming back on Sunday October 14, after being away from Perugia for 2 days, and before coming back”¦ because I live close to the office, I keep the car parked with a subscription at the parking lot of Sant’Antonio [opposite Meredith’s house], therefore I walk down via del Roscetto regularly to return home, which is in via Imbriani [further down the hill behind the law offices]. In these circumstances, I sincerely don’t reacll the reason, I stopped at the office before returning home. I think it was 6:30, 7.00 pm, of Sunday afternoon, I don’t recall the exact time.

I went to the office, and upon entering the office, I noticed right away that something was not right, because to begin with it was October, and it was rather warm, I remember, and strangely the heaters were turned on and it was rather hot inside the office. The heaters were turned on and I immediately noticed upon turning on the light that the bathroom light was on, the restroom of the office. At that moment I didn’t notice anything else.

Then I turned my head to the right in respect to the office entrance , and I immediately noticed my jacket, a black jacket, and a jacket of Lawyer Brocchi’s laid out on the floor. Honestly I asked myself the reason for this. I went to the French window of the office that gives out to an inner courtyard of the building, and opening the inner shutters, I noticed the glass had been broken, and that the jackets had probably been laid on the floor to cover the broken glass.

At this point I ran to my office, that is in front of Lawyer Brocchi’s , and I immediately noticed, cautiously, that the only thing that was missing”¦ besides the binders being completely opened, and the dossiers, in there turn, also were opened with papers strewn throughout the office, I noticed that my computer was no longer there, it was not where it should have been, and that the window of my office that gives out to via del Roscetto [a window in the image at top] that at first glance appeared to be closed, in reality was open. Therefore, it had been reclosed but not completely closed, probably,  don’t know why.. whoever entered, exited through my window, not closing it completely on the way out, I honestly don’t know the reason.

I did another round of the legal office, and I noticed again upon entering the restroom, the light on in the restroom. I went into the office of Lawyer Brocchi, and I remember that inside his office, on the desk of Lawyer Brocchi, there was a suitcase of his and on top were positioned, with a certain precision, certain objects, that I seem to remember were screwdrivers, I am frankly not sure if there were screwdrivers.

After having gone into Lawyer Brocchi’s office I turned and went into the waiting room that is there close to the conference room, and I noticed that there was a small pile of glass, that I don’t know where it came from, because the window of the waiting room”¦ that is, no other window, if I remember correctly,  of the office was broken, in the office the only window that had been broken was the French window that gives onto the inner courtyard.

The window of the waiting room had not been broken and yet still, there was this small pile of glass, furthermore well arranged, in the waiting room. The copying machine was turned on, I don’t know for what reason,  several reams of paper of the copying machine were missing.

LM:  The person who entered had drunk beverages that were in the legal office?

MP:  Yes, I remember that it was a bottle of orange drink, if I am not in error, it was left in the waiting room.

LM:  Listen, you spoke of this computer that was taken on this occasion. Can you tell us what type of computer it was?

MP:  It was a Vaio, the outside cover was white. The distinctive trait is that differently”¦ the distinctive feature of that computer is that it has a 16:9 screen that is high resolution.

LM:  It’s a Sony.

MP:  It is a Sony Vaio, that is a brand of Sony. It has a particular graphics, it is only one of a few computer that doesn’t change the type of color depending on how one roatates the screen. It was a laptop, in any case.

LM:  This laptop did you have any news of where it was”¦ was it ever found? Was it given back to you?

MP:  In these days I have had ways to reconstruct, in my mind, the events and the only thing I have not had a way to”¦ it happened in the succeeding days, I don’t remember exactly when, that while I was coming back from a client outside the legal office, Lawyer Brocchi called me to tell me that the police or carabinieri called from Milan saying that they had found our things, commenting: “you are always lucky, you lose everything, they steal everything, but you always recover everything”, “Okay”, I said.

I arrived back at the office and he told me about the call in detail, that it was”¦ the police station, I sincerely don’t remember, of Milan anyway, they had called and they had found us because on the cellphone of Lawyer Brocchi”¦ which in the immediacy of the event, we had not noticed had been taken because it was an out of commission cellphone and not used by Lawyer Brocchi, thus probably he did not remember in the immediacy of the event it had been taken, he did not realize at that moment.

Opening the cellphone, the message, if I am not in error,  “welcome Lawyer Brocchi” had appeared. Thus they were able to find us, and substantially tell Lawyer Brocchi that they had found his cellphone and my computer. Now, I said before, in these days before today’s judicial hearing I was able to gather my thoughts and furthermore I was never able to verify that the cellphone [note: he presumably means his laptop] that was found was effectively mine, because when Lawyer Brocchi and I went to the police station of Perugia to do the report, I did not have at hand, because my accountant had not given it to me, the invoice that indicated the specific model of the commuter. Thus, today I would not be able to say, if not”¦

LM:  Anyway the computer was not given back to you?

MP:  No.

LM:  Before you spoke of this telephone call by the Milan police station.

MP:  Made to Lawyer Brocchi.

LM:  Do you know if those [investigators] attached to the police station in Milan had discovered the perpetrator of the theft?

MP:  I sincerely don’t know, they certainly did not tell us. That is, we were told only that our things had been found, or rather, Lawyer Brocchi related to me that the police station of Milan had told him that the things we reported stolen had been found.

LM:  Lawyer, do you know Rudy Hermann Guede?

MP:  No.

LM:  Have you heard of him?

MP:  I have heard of him in relation to the renowned incident of this proceeding.

LM: Do you know that Hermann Rudy Guede was found by the police station of Milan, a few days before these matters, with your computer?

MP:  I don’t know that he was found with”¦ or rather, at the time that Lawyer Brocchi related to me that the police station of Milan had called him, the police station did not specify the individual that was found with the computer. I think that in that circumstance they had specified that it was found on a boy that was committing a similar crime, if I am not in error, in a kindergarten in Milan.

LM:  Was it related to you by your assistant Doctor Morini, I believe that is his name, and by Lawyer Brocchi of an encounter that took place on October 29 with this Rudy Guede?

MP:  Yes, it was related”¦ somehow in this case”¦when these things happen, unfortunately I am never there.

LM:  You were not present, it was only related to you.

MP:  It was related to me that a boy had come to the legal office, and a conversation had intervened between”¦

LM:  What kind of boy?

MP:  A colored boy, I gathered, had come to the legal office and held a conversation with Doctor Morini and probably even with Lawyer Brocchi, and declared himself absolutely extraneous to the matter and declared that he bought my computer legally , if I am not in error at the train station of Milan, I sincerely don’t know. This was related to me by my colleagues.

LM:  In any case, you exclude having had your computer returned?

MP:  No, absolutely.

LM:  That, by your knowledge, is in Perugia?

MP:  I think I remember having done a request of release [to Milan] that unfortunately was rejected.

LM:  If you do it here in Perugia, probably you will have a better result. Another question, before you spoke of the fact that when you entered the legal office on the evening of October 14th you saw lights on. The light that was on, where was it situated?

MP:  At the instant I entered the legal office, it was dark obviously, inside the office, and I had not yet turned on the light, I noticed the shining of the bathroom light on.

LM:  Had the bathroom been used?

MP:  The bathroom”¦ honestly this I can’t tell you, that is I can’t know if it was used, from evident signs I think not, but, that is a simple supposition on my part , that does not have much value.

LM:  Thank you.

GCM:  There were no signs of it having been used.

MP:  Yes, no signs of use, no odor.

GCM:  This is what the lawyer was asking. Other questions? For the prosecution? There are no questions. Excuse me, probably just a peculiarity, the window that was broken, if you can give us a description? Are there inner shutters, outer shutters?

MP:  It is a French window that gives out to a small terrace that overlooks an inner courtyard of the building, and below our window, right in alignment, there is a door covered with a metal mesh, so much so that we supposed that whoever entered inside the legal office, one of the possible hypothesis, climbed that metal mesh, because it is a mesh, with squares not more than fifteen centimeters, thus perfectly usable for this purpose. It is a French window that has inner shutters. It doesn’t have”¦I don’t remember, I think it has”¦ because there was a period when our legal office, for reasons of restoration, eliminated all the outer shutters. So I don’t remember if in that moment it had or not the outer shutters, I think not, but I would say something I don’t remember exactly.

GCM:  I also wanted to ask you, there were only the two jackets on the glass? Where there other items of clothing that indicated a search in wardrobes, or only these two jackets? 

MP:  Honestly I would not be able to remember.

GCM:  You remember of these two jackets, that one was yours.

MP:  Yes because I don’t think there were other clothingsd in the office. I don’t remember if there were others”¦ besides the toga of Lawyer Brocchi, but it was left”¦

GCM:  I wanted to ask you, these jackets where [normally] were they? On a coat rack?

MP:  They were on a coat rack that is to the right of the entrance to the legal office, they were on a coat rack, a bluish jacket of Lawyer”¦

GCM:  Not in a wardrobe?

MP:  No, no, not in a wardrobe, on a coatrack.

GCM:  A coatrack.

MP:  A coatrack, yes.

GCM:  I also wanted to ask you, you spoke of a small pile of glass.

MP:  Yes.

GCM:  That is, what was it, a small gathered pile or scattered?

MP:  A small gathered pile of glass.

GCM:  Purposely put there?

MP:  I don’t know that.

GCM:  A little gathered pile, not scattered..

MP:  Not scattered glass as the ones”¦

GCM:  Not scattered glass but a small pile.

MP:  A small pile of glass.

GCM:  Originating from the broken window?

MP:  Probably yes even because there was no other broken window if not that one and there were no other bottle or other things inside the legal office.

GCM:  The computer, can you describe it? Seen as you said: “you gathered your thoughts” you remember something”¦

MP:  If I can see it, I will be able to say if it is mine..

GCM:  It’s not that the invoice has”¦

MP:  No, my computer is a Sony Vaio with a white cover, but the model is not”¦

GCM:  Okay.

LM:  With regard to the question by the President”¦

GCM:  Please proceed.

LM:  In connection to the glass, the glass of the broken window, was this glass scattered?

MP:  In part scattered, I gather, seeing as there weren’t others”¦that the others clustered inside the waiting room were from that glass, but not”¦

LM:  So there was glass scattered both inside the room where the window was broken, and in adjacent rooms?

MP:  Let’s agree that the scattered glass, covered by the jackets, was in the corridor that leads to the administrative office, which is to the right of the entrance and is in front of the French window from where the individuals had”¦

LM:  So, in conclusion, there was a scattering of glass”¦

MP:  Yes.

LM:  “¦ let’s say with enough range”¦

MP:  More than where the jackets were located.

LM:  Thank you.

MDG:  May I, President, just one question?

GCM:  Yes, please proceed, Lawyer.

MDG:  Do you remember if you had inserted a password on your computer.

GCM:  Okay, maybe the last questions, on the computer.

MDG:  On the computer model, President.

MP:  No.

MDG:  It was not inserted?

MP:  No.

MDG:  Thank you.

GCM:  The witness is excused.

There are no other questions; the witness is dismissed.

 


Friday, December 26, 2014

Guede Hoax: Translation Of Lawyers Testimony #1 On Breakin Shows No Concrete Connection To Guede

Posted by Peter Quennell



Balcony and the French doors broken into - an easy climb for most

1. Post Overview

Guede got no breaks, ever, contrary to myriad claims.

For evidentiary reasons exclusively, Rudy Guede has never been charged with breaking and entering. The one questionable location where he was found was the nursery school in Milan.

As he apparently used a key from one of the staff, any break-in trial would have been dead on arrival.

No law required that he be detained. (He was however later charged with being in possession of stolen property, and just a few days ago his sentence was extended by 16 months.)

The previous post in this three-part series showed how similar to the BACK BALCONY route to a forced break-in of Meredith’s house was the supposed route into the Perugia lawyers’ offices.

It had nothing in common with Filomena’s window, contrary to myriad claims.

This post and the next in this series show how the evidentiary proof that it was Guede (and not someone with a grudge or a trial opponent) who broke into the Perugia lawyers’ office is ambiguous and contradictory. Some signs point away from Guede, not least that photocopies apparently made of legal documentation (the copier was on and copy paper missing) would have required the use of a car.

This post is on the testimony of the lawyer Brocchi (owner of the cellphone) and the third post is on the testimony of the lawyer Palazolli (owner of the Sony Vaio computer). Brocchi was quite talkative, despite his minor role, and so we will hold our highlights and interpretation for the next post.

The extensive translation of the difficult language here and in the post still to come was kindly provided by Miriam.

2. Lawyer Testimony In Court #1

The witness, admonished pursuant to Article 497 of the Criminal Procedure Code, reads the oath.

General Information: Paolo Brocchi born in Rome, March 2, 1968

GCM: Please proceed.

LM:  Good Morning, lawyer Maori, for the defense of Sollecito.

PB: Good morning.

LM: It is an unnecessary question, but I must ask it. The first question is this: what profession do you hold?

PB: Lawyer.

LM: Where is your legal office?

PB: In via del Roscetto no.3 in Perugia.

LM: Did your office undergo a burglary in 2007, in October 2007?

PB: Yes.

LM: Can you tell us how this burglary took place, how the thieves got in, and what was taken?

PB: Certainly, the burglary was discovered by my colleague lawyer Palazzoli, the owner of the office, he told me about it on a Sunday afternoon, because the theft took place….. It was done between the night of 13th and 14th of October 2007, a night between Saturday and Sunday. The burglary was discovered by my colleague, the lawyer Palazzoli, on Sunday afternoon, because he entered the office to look for a professional file, and upon entering he discovered the burglary. The person or persons that entered inside the office, from what we were able to reconstruct together with members of the Squadra Mobile that intervened for us at the office, they entered through a window situated in the secretary’s office that was subjected to broken glass, the glass of this window was broken with the aid of a piece of porphyry, a big rock that we found there at the spot. The window was broken, then these persons or person turned the handle. The glass clearly was spread everywhere, because it was a rather thick glass. After which, on top of these pieces of glass we found our clothes. For the most part the glass was scattered on the floor and on top of the glass were our jackets, mine and my colleague’s Palazzoli, that had been hanging on the clothes hanger in the corridor right in front of the window.

LM: Excuse me if I interrupt you, to reconstruct the dynamics of the event exactly . It would seem   that the 13th of October was a Saturday.

PB:  From what I remember, yes.

LM: Your colleague had remained in the office until….........

PB: No, I stayed in the office. Saturday I remained in the office because I had a client on Saturday   afternoon, that was something anomalous, but it was for an urgent discussion. I called for a meeting that Saturday morning, then he arrived in the afternoon, and I left the office at 8.30 pm that Saturday.

LM: 8.30 pm that Saturday and after, the following Sunday, the evening…...

PB: The day after, Sunday, I was called on the telephone by lawyer Palazzoli, who told me “Look somebody came into the office, I have already called the Carabinieri”, who then because of the jurisdiction of the old town center, as we found out, alerted the Squadra Mobile of the State Police.

LM: Does your office have an alarm?

PB:  The office was fitted out with an alarm, but that evening it was not activated, because, as I reconstruct the event, it had just been installed. That evening I left at 8.30 pm. I remember perfectly that I did not activate the alarm system. The strange thing that I can highlight in connection here is that I noticed the alarm system the next day, when we entered, was not damaged, the bright light was functioning even if it was dis-activated, and the person or persons that entered did not damage the alarm, they only dis-activated the telephonic combination, thus with this they manifested a minimum confidence, a certain competence in the subject matter of alarms, of electronics, because to dis-activate a telephonic combination without damaging the alarm, I would not be capable, even being the owner, thus I would not have this competence.

LM:  One other thing. You spoke then about a window that “¦..

PB:  Yes, apparently

LM:  Was that the only break in?

BB:  Yes

LM:  Is it a window that gives onto the main street or onto a private court yard?

PB:  No, this window gives out to a private court yard that is than protected from the public street by an exterior gate. So it is probable…. I don’t know if can be possible…. because close to that window there are other windows of other apartments, there are… there is a window that is about one meter from the balcony of my office, so everything is possible. But this person or persons if they came from the public street would have to open a gate that gives on private property and then, with the help of I don’t know which tools, climb up for three, four meters on a vertical wall to then arrive to the terrace ,where was located my office, where it is still located, first up to this window and then through this window enter inside my office, if this was the way in.

LM:  However this break in took place in this window, three/four meters high.

PB:  More or less

LM:  Did you find a ladder close by?

PB:  No

LM:  Did you find other tools?

PB:  No. I remember that we inspected with the Squadra Mobile crew. I should say that the property below us has a door, an armored mesh and a particularly able person could have climbed up. Could have, I don’t know, this is just an assumption.

LM:  Anyhow it was not easy to climb up.

PB:  Absolutely not.

LM:  Before, you spoke about this rock, this porphyry..

PB:  Yes

LM:  Where was it found, inside or outside?

PB:  Strangely, right on the little terrace, evidently the person or persons that entered with the help of this very heavy porphyry because a double glass had to be broken, it was not a thin glass, but it was that type of glass utilized mainly for thermal insulation, certainly not for security reasons, evidently it needed a heavy impact in order to somehow succeed in the intent, otherwise a small piece of rock would evidently have been sufficient.

LM:  What was taken from inside the office?

PB:  So, at first we noticed that the office was in a state of general disarray : all the archive was turned upside down, all the files of the offices were piled up in a heap. But from the first inventory that we did there at the moment, this was missing: a new computer belonging to the lawyer Palazzoli, a note book the brand of which I absolutely do not remember [actually a Sony], a USB flash drive used to save data, a portable Canon printer which was mine, and then a few days later, when I was contacted by a crew of the Police of Milan, agent Spesi Rita, I realized that they had also stolen a cell phone, that anyhow was not working properly, that furthermore was included in the process of investigation (SDI) of the Police Force. Therefore there was also this cell phone, that beforehad I had quit using and didn’t even remember about, that was in the drawer of my desk.

LM:  Lawyer, were money and checks stolen too?

PB: No, there were none.

LM: On this I have to challenge, that you on the complaint of the burglary indicated also checks from the Banca delle Marche [were stolen].

PB: No I will explain the reasoning. Those checks at the first moment appeared to us not present. There was a block that was finished, but then after checking with the bank, those checks had been annulled, so in reality they hadn’t been stolen. The verification that we did at the bank the Monday after, highlighted that I had annulled those checks and the bank had trace of it, so nobody took anything.

LM:  Another thing before speaking of the recovery of the computer, you told us of the small havoc done inside your office.

PB:  Yes.

LM:  You spoke of the ransacking, in addition to, as you said before, of the broken glass with your clothes on top. Was also the photo-copy machine utilized?

PB:  I am not able to say that. It was easily usable because it was not code protected, but this I am not able to…

LM:  Did they turn on the heating?

PB:  Yes, when we entered the heating system was on, as matter of fact there was a torrid temperature inside the office, because it remained on, I think, more than 24 hours, in a month, October, that was not particularly cold. Furthermore I noticed that this person or persons that entered inside my office even made use of drinks that were in a cabinet, leaving…. they even opened the cabinet of the first aid meticulously looking for everything that was inside, but more than anything else disinfectants and blood pressure gauge, this type of things, but they really did an accurate selection of the material present inside the first aid cabinet.

LM: Returning to the computer, the property of…..

PB: Of the lawyer Palazzoli, yes.

LM: Was it discovered at a later date?

PB: Well, we never saw it. I say, that the 27th of October 2007, around noon, it was a Saturday, I was in the office in a anomalous way because generally I had the first 3 hours at school and the last 3 hours are normally always….. making 6 hours Saturday morning. But that morning I left early and I was in the office. A telephone call came in on the land line, a call from the police station Venezia Garibaldi from the Milan Police, the agent Rita Spesi, who told me that they had found an individual, of whom I was not given general information, nor the gender, I was only told that certain goods were on this individual, that if I remember correctly they were found inside a kindergarten, a school, an institute of learning, and in this instance, among goods that were in possession of this individual or better held by this individual, this person also had this cellphone. Turning it on, my name appeared, and from here the police officer by way of a search of the SDI system of investigation, saw my complaint of theft of October 15th 2007, and so she asked me if proveably those goods were my property.

LM:  Therefore the telephone and computer?

PB:  Telephone without doubt, the computer was described to me, it was not mine, I manifested doubts in the sense that…... well I had never seen it, or used it, because it was my colleague’s, who had just bought it, a short time ago he had just bought it. On the computer I manifested doubts. On the telephone, on the telephone however by way of the names of the address menu, the clients and friends of mine, I was able to confirm with certainty that at least my SIM card was on that phone.

LM:  It is a Sony model…..no excuse me…..

PB: No, the telephone is a Nokia.

LM: It is a Nokia, model 6310.

PB: Nokia, for sure, the model now not….....

LM: Like this one, so to….....

PB: Yes, exactly.

LM: 6310.

PB: It is the same color, if I remember correctly.

LM: However this is not yours, it is mine.

PB: No, fine.

LM:  Was the name of the person that was stopped given to you by agent Rita Spessi?

PB:  No, absolutely not.

LM:  Did you then find out the name of this person?

PB:  No, this happened on October 27th when the police officer calls me. All ends with this telephone call in which I stated I recognized at least the cell phone. On October 29th, a Monday afternoon I am in the office and on the phone with some clients. October 29th, I may be mistaken, but I believe I mentally reconstructed the facts in this way, I did not take notes, I must be honest. October 29th my attention - I was on the phone - my attention was drawn by a commotion in the lobby, the common reception area outside the office. I hear voices in the corridor, I am still on the phone, afterward I get closer to see that an assistant of the office, Dott. Luciano Morini, is speaking with someone. Before I can realize what is happening, he tells me “Look Paolo, here is a person that says that he was found with merchandise, goods, objects that were reported stolen by you and your colleague Palazzoli, but that he bought them in Milan close to the train station in central Milan”. At which I go to the corridor and I see, at the entrance of the lobby, a colored person that has a basketball in his hands and is dressed in sport clothes. These things surprised me, because we were at the end of October and it was kind of cold, it struck me quite a bit seeing this person in sport clothes, a tank top like those used by basketball players, and a basketball. I recognized the basketball because I played basketball for twenty years, so I know how to recognize one.  At that point I say: “Look I don’t know who you are”, he answered: “I don’t know who you are either”, I replied: ” Look we are only interested in having our belongings returned” and that was all. At that point I went back to the office. I don’t know if the person stayed in front of the office, and anyhow I close the door and there it ended. A few weeks later, may be a month later, I’m not sure, some time later I see on the newspapers photographs of a person that was associated with the matters of this proceeding, from which I recognized the person that presented himself that afternoon on October 29th, before the matters that brought to this proceeding, at the office to say that, yes he was found at that location in Milan by the crew of the Squadra Mobile, of the police station Venezia Garibaldi, that he did not…. tell me but tell to my colleague Morini, that he did not take anything from anybody but those things he obtained by purchasing them.

LM:  Who is this person? Can you give us a name and surname?

PB: Doctor Luciano Morini that…....

LM: No, no, I say…....you told us of your assistant. You said that this colored person that you did not know, that you saw for the first time October 29th 2007, then at a later stage had the means to see by the newspaper who it was.

PB: Yes.

LM:  Can you give us the name and surname of this person?

PB: I believe that I recognized in that person this Mr. Rudy Hermann Guede, that is not a defendant   in this proceeding, but is involved in the other one…..

LM: Always in reference to October 29th , at the moment this person came to your studio, you said : “This person arrived , and spoke with my colleague Morini”.

PB:  Yes.

LM: And he told you: “I do not know you”. These are the exact words that you said before?

PB: When I was on the landing, I said….....

LM: That which Guede said to you.

PB: That which I said to him, because I spoke first and said: “Look I do not know who you are”. He responds: ” I don’t know who you are either”, furthermore in a perfect Italian, with a Perugian accent, something that surprised me, because been a person”¦”¦ but everything is possible. To which I told him, “look let’s cut it short we are not interested. We are only interested in getting our goods back “, end.

LM:  But naturally you knew the subject of the discussion between”¦.

PB:  Because a moment before Dr. Morini related to me “look there is a person outside that says that he bought goods that you and your colleague reported stolen, he bought them in Milan”.

LM:  One last thing. Concerning the computer of your colleague Pazzoli, do you remember the brand, the model?

PB:  No, I’m not able to answer.

LM:  Thank you.

GCM:  Please proceed.

LG:  Excuse me Lawyer Brocchi, I am Ghirga. Your office is on which street?

PB:  Via del Roscetto, 3.

LG:  First”¦. You already told us the height, can you repeat it?

PB:  The office is on a raised floor, technically, it is not a first floor, is a raised ground floor, that means that from the entrance of the building you go up ten steps to enter the condominium, then on the left end side there is the entrance to the office.

LG:  An what about this terrace window?

PB:  It is on the other side of the building.

LG:  From the outside how much can it”¦

PB:  Let’s say that are a few meters, may be three, four, but I am not able “¦..because I never measured it.

LG:  But you were speaking of an access from another street that intersects Via del Roscetto?

PB:  Exactly there is an intersection, Via del Lupo, going downhill.

LG:  Via del Lupo

PB:  Via del Lupo, if I remember correctly, it goes down till you reach a dead end, it comes to a courtyard behind the building and then there is another courtyard that is private property enclosed by a gate. If these person or persons entered through here they would have had to open that gate to get inside to what I described before to get into the office.

LG:  Thank you, I wanted to clarify that.

GCM:  Mr. Prosecutor, please proceed.

PM:  (unintelligible - no microphone) ?

PB:  In effect I don’t know. Seeing as I was alerted to these happenings by agent Rita Spessi of the police station Venezia Garibaldi, sometime later, together with my colleague, we filed an application for the repossession of these goods at the central penal record office of the Procura di Milano, via Manara. After 24 hours an agent, an operator, or a clerk of the central penal record office, calls me on the telephone and tells me: “Look, Lawyer, we saw the application of release, but to us form 21, does not result in any procedure”. To which I said: “How can it be that no form 21 procedure shows up ? The agents would have done a CNR, or not? At least by the end of their duty, having found a person in possession of stolen goods should have reported”¦”, “Look , there are no results of this procedure”

PM:  (unintelligible - no microphone) ?

PB:  Form 21, subject known, in the sense that in the Procura della Repubblica there are various forms, 21, 45, 44, relative documents, etc.

PM:  (unintelligible - no microphone) ?

PB:  No, I looked for it as a form 21, but even then they”¦..I even asked: “Be patient, I will look for it on the other forms”, to which he said: “We cannot find it”. Given that some time had passed this caused me some surprise. That’s it.

PM:  But they notified you (unintelligible - no microphone) ?

PB:  No, never.

PM:  So then this procedure in any case is not a charge (inaudible - outside the microphone)?

PB:  This I don’t know. I only say that the application of release, I filed it, and that the central penal record office of the Procura called telling me that they could not find the application filed by me and my colleague as the offended parties and no other relative documents regarding this procedure.

PM:  When did this happen?

PB:  2008, last year in the spring, months and months after”¦..

PM:  Did you by any chance verify if there was (unintelligible audible-outside the microphone)?

PB:  No, no.

PM:  (unintelligible - no microphone) ?

LM:  I oppose this question by the Public Prosecutor because I would like to make it known to the court that we know that there is a penal proceeding, the Public Prosecutor D’Amico in Milan even has it. We asked for the acquisition, and we have right here”¦”¦

GCM:  Excuse me lawyer, what is the motive for your opposition?

LM:  Because the Public Prosecutor is asking if there is a penal proceeding, when in reality”¦”¦

GMC:  Excuse me Lawyer, but the Public prosecutor is asking questions to the witness on what he knows. That if evidences comes out from other sources, they will be acquired. The objection is rejected. Please Public Prosecutor.

PM:  (unintelligible - no microphone) ?

PB:  Yes, it is a palace of the 15 century

PM:  Do you know, by chance, which was the path (unintelligible ““ no microphone)?

PB:  I can presume it, having found the glasses in the inside, that”¦.

Note: in this moment the PM microphone is turned on

PM:  Therefore before I could not be heard.

GCM:  The answers have been”¦

PM:  The answers were”¦

GCM:  Yes.

PM:  I understand.

GCM:  The other questions”¦ excuse me, the Public Prosecutor was asking if something to you results”¦

PM:  If there is a proceeding, and you say there is not one.

PB:  No, I don’t say there isn’t one, It does not result from me because the the central penal record office of the Procura di Milan, calling me on the telephone, referred to me the day after, that up to that date there was no registration. Now, everything is possible, that they it registered it later, I don’t know.

PM:  You did not have any news, in any case”¦

PB:  Never, never.

PM:  Did you receive an extension of the investigation?

PB:  Never, never.

PM:  Let’s go back to the position of this”¦ then this office is on the ground floor”¦

PB:  Raised ground floor.

PM:  “¦ raised ground floor. From what point do you arrive?

PB:  On via della Roscetto there are 2 windows on the raised ground floor, on the street front, that are the rooms of my colleague Palazzoli and mine. Then there are”¦

PM:  What is the distance from the ground?

PB:  From via della Roscetto it is minimum 3 meters, yes 3 meters, because I am tall”¦ well it’s 2 or 3 meters. Then going down via del Lupo, there is a slope, until this public courtyard, because via del Lupo is a dead end. Thereafter, from this side the height increases, let’s say, it increases slightly after this small slope, therefore the ground goes up and there is an internal court yard that is accessible from the public courtyard through an iron gate. Going through this gate you arrive at this private courtyard, than there is an armored door with a mesh, so that one with the mesh is on the ground floor, looking up you see this balcony, this little terrace that is outside is my office, that is situated “¦.. more than three meters, between three and four meters from ground level.

PM:  So, this door with the mesh is a door and not a window.

PB:  No, it is a door

PM:  Therefore all the way to the ground.

PB:  Yes

PM:  How high is it?

PB:  More than two meters for sure.

PM:  So after this door, there is another meter to arrive”¦ or a meter and a half, two meters?

PB:  I presume at least another meter.

PM:  Another meter to arrive to the balcony.

PB:  At least.

PM:  Where was the porphyry rock found?

PB:  On the balcony, on the outside.

PM:  You said that inside “¦ can you describe what you found? How was the”¦..

PB:  The situation.

PM:  So the rock was outside.

PB:  The rock was outside, the glass was inside, the glass of the window in part on the corridor and they were covered with our clothes, mine and those of Lawyer Palazzoli, placed right on top of the glass.

PM:  They were on top of the glass.

PB:  On top of the glass, and the thing surprised us, “maybe” we said “to not make noise passing over them”, I don’t know, it is only a supposition. After which they were in the room of the photocopier other pieces of fragments of glass always coming from that window, the only one broken, they were situated on a small rug that was right in front of a workplace, a computer. Then right in front of this there were drinks, real close, open, partially consumed. Then we went into the other room, where the filing cabinet is, it was completely turned upside down. All the drawers were open, all the files were taken and the papers all mixed up on the floor, there were a mountain of paper, an entire archive practically mixed up, that many things we were never able to find, some later, some first, others later. Therefore this was the situation. Then inside my room, on my desk, there was a leather suitcase belonging to me, on top of this suitcase in a very orderly way were placed some screwdrivers, pliers, a hammer, facing the window, all perfectly aligned and facing the window. Even here all the papers in disarray. A chest of drawers was opened, inside were files, all the records of the law practice funds, all the annual quotas of the inscriptions, all things that we found eventually with a lot of effort, mixed one on top of the other. Even here was another filing cabinet of my dossiers that was opened and all the papers mixed up. Then inside of the administrative office there were, there are all the folders with the contracts of the intensity bills, with the deed to the office, all upside down. There was the placement of the [printer] that was”¦ let’s say there had been activity, because we found receipts scattered close to the machine, so there had been”¦at the least this person or persons had gone to satisfy themselves of what that instrument was. This was”¦

PM:  Listen, was the cell phone given back to you?

PB:  No, I asked for the release, I deposited “¦

PM:  So it is in possession of the police or the procura?

PB:  Office of the body of evidence, I presume.

PM:  Fine. I don’t have any other questions.

GCM:  Questions from the civil parties? None, President. The defense can complete it’s questioning.

LM:  I would like to deposit a record that naturally is in the dossier of the Public Prosecutor and on the basis of this record then ask questions of the witness.

GCM:  Maybe put this record at”¦

LM:  It’s about.. this can be useful to the lawyer because the number of the penal procedure that charges Rudy Guede is indicated and a warning effected on February 1, 2008 by the Procuratore della Repubblica, the assistant D’Amico, that is carrying out the investigation with regard on Rudy Guede for the crime of theft, receiving stolen good, and for the crime of carrying an illegal weapon, law 110 of ‘75. This information was also given to the Procura della Repubblica of Peruga, to Dr Mignini, with communication via fax.

PB:  When was the procedure registered? Ah excuse me,I can’t”¦

GCM:  Let’s see the document. So the parties have seen this document?

LM:  There is an error in the writing of Dr Mignini (“Dr Minnini”) but it can be understood that it is his fax and and it was even addressed “¦

GCM:  Even the defense of Knox knows this”¦?

LG:  (unintelligible no microphone) ?

GCM:  The question in relation to this document?

LM:  The question is this, Doctor D’ Amico makes aware that all of the confiscated material and thus the computer and the Nokia cell phone, had already on the date of February 1, 2008, prior to February 1, 2008, been passed on to the police station of Perugia.

PB:  So it is in Perugia.

LM:  The question is this, I would like to know, did you request in the first days of the year 2008 to the police station the return of”¦

PB:  No, I did so to the Procura di Milan, believing that it was held in the body of evidence of the Procura di Milano, because those people told me they were found in Milan and that it was probable evidence of a criminal activity. Therefore, I thought to make a request of release to the Procura di Milano.

LM:  Reading the letter sent by Dr D’ Amico , for the Procura di Perugia, both the computer and the cell phone are indicated. Can you recognize the computer, property of your colleague?

PB:  I say that the cell phone without doubt was a Nokia; the 27th of October 2007 is true because it was Saturday; the Sony Vaio I cannot be certain of the brand, because I absolutely don’t remember it, because it was not even mine, , therefore I don’t know. The attempted aggravated theft, 56, 624, 625, 648”¦

GCM:  Only on the objects.

PB:  Yes. No, the objects”¦ I can only say about the cell phone.

GCM:  So only the cell phone.

LM:  I ask for the acquisition so as to demonstrate that, indeed, there is a penal proceeding.

GCM:  Agreed. Other questions?

PB:  So it is pending in Milan. The strange thing that I can say to the president is this”¦  I see that it includes the form 21/2007. So I don’t understand why the Penal Central Record Office told me that it was not pending”¦

GCM:  Excuse me layer, let’s go back to the testimonial questioning, therefore on the circumstantial facts.

LM:  Let’s go back to the reconstruction of the entry path in your office by the thief. To the question by the Public prosecutor you explained, as you explained to me, that this window is at the height of about 3/4meters from the ground floor.

PB:  From via del Lupo, yes

LM:  Then you refer to a door, an iron door which is close”¦

PB:  Yes, I confirm.

LM:  And this iron door at what distance is from the window?

PB:  It is perpendicular just under the window.

LM:  So therefore there were, let’s say, coarseness on this door that could allow an eventual”¦

PB:  A fit person, not I; a fit person, not someone like me, could have climbed up with the risk of plummeting to the ground, because there is clearly no protection, there is nothing but a vertical wall.

LM:  I do understand. One last thing, the window from which the thieves entered as you indicated, is higher than the other windows?

PB:  No, because the office is on the same level and it is exactly”¦you mean compared to the office or as per the window height?

LM:  Compared to the street level and the other windows.

PB:  No, at this point, when you get to little terrace you are practically at the level of the other windows.

LM:  One last thing, when that man on the 29th of October that man, Rudy Guede, came to your office”¦

PB:  No, not in the office, he was on”¦

LM:  On the landing?

PB:  Not even, he was in the entrance”¦ on the steps between the street and the entrance of the office”¦part of the lobby. He did not enter the office.

LM:  His intention was to come inside the office, to come to you?

PB:  I don’t know. As a matter of fact he didn’t know who I was, because, when he rang he rang on Legal Office, because evidently somebody had told him that those goods had been”¦ but I repeat, I did not speak with him, therefore no”¦ they are all things told to me by Dott. Morini, so they are not of my direct knowledge.

LM:  Thank you.

GCM:  When did this take place?

PB:  This happened Monday afternoon around 5, late afternoon on October 29th 2007

GCM:  So how many days after the theft?

PB:  The theft was October 13th, this on the 29th .

GCM:  If there no other question the witness is excused.

There are no other questions; the witness is dismissed.

GCM:  The communication from the Procura della Repubblica, Tribunale Ordinario of Milano dated the 1st of February 2008 is acquired in order to be used. Who is next?

LM:  Lawyer Palazzoli


Tuesday, December 16, 2014

Knox Interrogation Hoax #17: Fifth Opportunity Knox Flunked: RS Supreme Court Appeal

Posted by Our Main Posters



Media outside the Cassation back entrance waiting for news of the ruling

1. Where This Series Stands

Dozens of people have very aggressively gone to bat for Knox over her “interrogation” and still do.

They trust that one or other of her versions of the 5-6 November 2007 police-station session is right.

We have been demonstrating the rock-solid evidence that Knox and her supporters have lied and lied and there will be more evidence of this to come.

We’ve shown in this series that Knox insisted on being there; she was merely helping to build a list; she was treated kindly and taken for refreshments; she was the only one overheard by anyone to raise her voice, when she screamed about Lumumba “He did it!”; it was Sollecito not the police saying that she had been lying and had made him lie; and there is documentary evidence that the police investigators who sat with Knox told the truth.

Coming soon, we are going to post hundreds of very nasty claims by Knox shills, all sparked by and never reigned in by Knox.

2. The Pre-Trial Hurdles Knox Failed

Do you know how many major opportunities before her 2009 trial started Knox was given to get the murder charges dropped? This is not something Knox supporters trumpet about, if they even know.

In fact there were six, and Knox dismally failed them all.

In 2007 there were (1) the Matteini hearing and (2) the Ricciarelli hearing in November and (3) the Mignini interview in December.  And in 2008 there were (4) the separate Knox appeal and Sollecito appeal to the Supreme Court in April, and (5) the first Micheli hearings in September, and (6) the second Micheli hearings in October, which dispatched Knox and Sollecito for trial.

In all six instances Knox’s team also had the opportunity to get the charges against Knox for calunnia against Lumumba dropped.

3. Sollecito’s appeal to the Supreme Court

In Knox Interrogation Hoax #16 we described the fourth pre-trial hurdle Knox failed to make. That was her appeal to the Supreme Court against the Matteini and Ricciarelli rulings that much evidence pointed to her and for the safety of others she needed to be kept locked up.

Knox hadnt really lifted a finger to deflect suspicion away from Sollecito and the same thing applied in reverse from 2007 right through to 2014 with the one bizarre exception of Sollecito’s book.

Catnip kindly provided this translation below of Cassation’s ruling on Sollecito’s appeal in April 2008 that much evidence pointed to him too and for the safety of others he also needed to be kept locked up.

If Sollecito had not fingered Knox at his own interrogation on 5-6 November 2007 which set her fireworks off, here was his second chance after his memo to Judge Matteini to set things straight and get her off the hook. 

So did he? No. He again left Knox dangling in the wind. 

Summary: Held: the decision to continue pre-trial prison detention for the suspect was reasonable.

THE REPUBLIC OF ITALY
IN THE NAME OF THE ITALIAN PEOPLE
THE SUPREME COURT OF CASSATION
SECTION 1 CRIMINAL DIVISION

Comprised of the most Honourable Justices:
Dr Torquato GEMELLI - President -
Dr Emilio Giovanni GIRONI - Member -
Dr Maria Cristina SIOTTO - Member -
Dr Umberto ZAMPETTI - Member -
Dr Margherita CASSANO - Member -

have pronounced the following

JUDGMENT

on the appeal lodged by:

(1) RS, born on X, against Order of 30/11/2007 Liberty Court of Perugia;

having heard the relation made by Member Emilio Giovanni Gironi;

having heard the conclusions of the Prosecutor-General Dr Consolo for its rejection;

having heard the defence advocates G and T (substituting for advocate M).

REASONS FOR THE DECISION

The order referred to in opening confirmed, at the Re-examination stage, the one by which the GIP [the Preliminary Investigation Magistrate] had applied pre-trial prison detention of RS for participation in the murder of MSCK, the which occurring in Perugia on the evening of the 1st of November 2007 by means of a cutting weapon, in an alleged context of sexual assault by a group, in which there would have taken part, in addition to S, his girlfriend AK and a RHG, who had left behind a palm print on the bloodied pillow on which the victim’s body was resting and whose DNA was found on the vaginal swab taken from the body of the same and on faecal traces found in a bathroom of the house that the victim was sharing with Ms AK and two Italian students.

The picture of circumstantial evidence specifically concerning S consists of the identification of a print left in haematic material present at the scene of the crime of a sports shoe held to be compatible, because its dimensions and configuration of the sole, with the type of footwear, “N” brand size 42.5, used by the suspect; of the recovery ““ in the kitchen of his house ““ of a kitchen knife bearing traces of Ms AK’s DNA on the handle and on the blade traces of Ms MK’s DNA; and of the collapse of the alibi put up by the young man (having been disproven by technical investigations carried out), in which, as asserted by him, he had interacted with his computer during the hours in which, according to the forensic pathologist’s reconstruction, the criminal fact would have occurred, that is between 22:00 and 23:00 of the 1st November 2007; from the investigations carried out up until now it would appear, in fact, that the last interaction with the machine on 1 November occurred at 21:10 and that the subsequent one took place at 5:32 the day after, when S also reactivated his mobile phone, acts witnessing thereby an agitated and sleepless night. Equally disproven was that the young man had received a phone call from his father at 23:00 on the night of the murder, it resulting, instead, that said call had happened at 20:40.

Against S, caught at the time of arrest with a switchblade initially considered compatible with the wounds found on the neck of the victim, would line up, in addition, the mutability of the stories given to the investigators by the same and by his girlfriend, having initially maintained they had remained the whole evening and night in the young man’s house, later to state, instead, that at a certain point Ms AK would have left to meet the Ivorian [sic] citizen PDL, manager of a pub in which Ms AK was undertaking casual employment, she making a returning to her boyfriend’s house only around one in the morning.

It must, finally, be added that the same Ms AK had, amongst other things, initially referred (not confirming, in any case, the thesis in confused and contradictory subsequent versions) to having taken herself to her own house with L, where this latter (he also was struck with a custody order, later revoked after the previously mentioned identification of G’s DNA) had had sexual relations with Ms MK, and to having, while she herself was in the kitchen, heard her friend scream, without, further, remembering anything else of the subsequent events, up until the occurrences of the day after, marked by the discovery of traces of blood in the small bathroom next to Ms MK’s room and culminating in the discovery of the body, after the intervention of the forces of law and order (the police appear, in particular, to have intervened prior to the call to 112 effected by S); in particular, the young woman was specifically pointing out not being able to remember whether S were also present in the victim’s house on the occasion of the events just described.

The Re-examination Court concluded recognizing, for the purposes of maintaining pre-trial detention, the persistence of all the types of pre-trial exigencies mentioned by Article 274 Criminal Procedure Code.

The S defence has indicated an appeal, on the grounds of, with new reasons as well:

““ reference to Ms AK alone of the circumstantial evidence constituted by the presence of biological traces from her and from the victim on the knife found at S’s house;

““ absence, at the scene of the crime, of biological traces attributable to the suspect [ndr: note, this was before the bra-clasp tests had been done];

““ arbitrary transference onto S of the weighty circumstantial evidence against Ms AK, on the unfounded assumption that the pair could not have been anything but together at the moment of the homicidal fact;

““ inexistent evidential value of the phases relative to the discovery of the body;

““ absence of blood traces from the soles of the “N” shoes worn by the suspect even at the moment of his arrest;

““ absence of any evidential value of merit, alleged failure of the alibi, constituting the use of his computer, of which the falsity has not in any case been ascertained, of the lack of interaction by the subject with the machine after the last operation at 21:10 not permitting the inference that the computer was not, however, engaged in downloading files (being, to be specific, films);

““ irrelevancy of the mistake revealed between the indicated time of the phone call to the father furnished by S and the actual time of the call, given the uncertainty of the time of death of the victim, depending on the time, otherwise uncertain, of the consumption of the dinner (according to various witness statements coinciding with 18:00), it being well able, therefore, for the time indicated by the forensic pathologist (23:00) to be revised backwards to 21:00, a little before which time the witness P had referred to having made a visit to S, finding him at home and not on the verge of going out;

““ interpretability of the so-called unlikelihood of the versions supplied by the suspect as attempts to cover for (aid and abet) another subject;

““ attribution of the victim’s biological traces found on the knife seized at S’s house to chance contamination not related to the homicidal fact;

““ insufficiency of the pre-trial exigencies, having diminished in a probative sense after the return to Italy of G; those relating to risk of flight lacking in specificity and concreteness; and with reference to the conventional content of blogs posted on the internet by the suspect, those relating to danger to society illogically reasoned;

““ missing appearance of the young man’s walk, via security cameras installed along the route that the aforesaid would have had to traverse to go from his house to that of the victim’s.

THE APPEAL IS UNFOUNDED

As regards what this Court is permitted to appreciate, not being able here to proceed with a re-reading of the investigative results nor with an alternative interpretation of the factual data referred to in the custody order, the appellant defence substantially contests the recognition, as against S, of the necessary requisite of grave indicia of culpability. The question thus posed and submitted for scrutiny by this bench of the well-known limits of the competence of the court of merit, it must be held that the finding expressed by the Re-examination judges concerning the gravity of the frame of circumstantial evidence is not susceptible to censure.

Not upheld, in the first place, is the defence submission according to which the knife bearing the genetic prints of Ms AK and of Ms MK found in S’s house would constitute a piece of evidence relevant solely as against the young woman, even if privy of traces attributable to the suspect, the utensil has as always been found in the young man’s house, and the testimony acquired up until now has led to the exclusion that it formed part of the inventory of the house inhabited by the victim, and which, at the time, and until proved to the contrary, must be held to be the same available for use by the suspect and which had been used in MK’s house, there being contested no access by her to S’s house.

Given the multitude of group contributive possibilities, the fact is not significative, then, in itself being a neutral element, that on the scene of the crime there are no biological traces attributable to S, to which, in any case, is attributable the “N” brand shoe print considered compatible, by dimensions and sole configuration, with the footwear worn by the suspect at the time of arrest. Although having the same impugned order excluded, at the time, the certainty of the identification constitutes as, in any case, a certain datum that the print in question had been made in haematic material found in Ms MK’s room by a shoe of the kind and of the dimensions of those possessed by the appellant, while it remains to be excluded that this could have originated from G’s shoe, who wore a size 45 and, therefore, dimensions notably larger. The revealed coincidence, notwithstanding the residual uncertainty on the identification, assumes particular valency in relation to the restricted circle of subjects gravitating to the scene of the homicide, with not even Ms AK, who made admissions about her presence on site at the same time as the execution of the offence, excluding the presence of her boyfriend in the victim’s house in the same circumstance; nor can it be held that the print could have been left by S the following morning, he never having claimed to have entered into the room wherein the body was lying.

It does not answer, therefore, to verity that, as against the young man, there had been recognized, by a phenomenon of transference, items of circumstantial evidence in reality pointing solely to Ms AK.

The last finding held unfavourable to S is constituted by the failed proof of the alibi constituted by the argument of the suspect as having remained at home on the computer until late at night; it being a matter of, properly speaking, an alibi failing up till now and not of a false alibi and the defence, correctly, does not refute the technico-judicial valency of the circumstantial evidence, but it remains, in any case, acquired into the case file that the accused had not been able to prove his absence from the locus of the crime at the same time. An item up until now assumed as certain is, instead, the fact that S had interacted with his computer at 5:32 the morning following the murder, at around the same time reactivating his own mobile phone, a contradiction of the assumption of a waking up only at 10:00 and a symptomatic tell-tale of a more or less sleepless night; likewise as symptomatic was held to be the nearly simultaneous cessation of telephonic traffic as much by Ms AK, in his company the evening of 1 November 2007.

The proof of a permanent stay in his house by the suspect can, all told, be considered as acquired up until 20:40 ““ coincident with P’s visit ““ who confirmed his presence, or up until 21:10, the last interaction time on the computer, but this does not cover the time of the homicide, located between 22:00 and 23:00.

As for the proposed argument that S’s conduct were interpreted as aiding and abetting, this does not result, in the event, as being supported by anything emerging from the investigations and its plausibility cannot be verified by the judges of merit.

In conclusion, the Re-examination Court’s evaluation as to the gravity of the circumstantial evidence picture are removed from the audit of this court.

There remains, finally, the finding that for what concerns the pre-trial exigencies, those of a probative nature are not able to be considered as ceasing from the sole fact of G’s re-entry into Italy (amongst other things significantly never invoked in the statements by the suspect and by his girlfriend, who instead co-involved L in the proceedings), given the existence of an investigative picture in continual evolution, in which the positions of the various protagonists so far remain unclear, the changing versions of which are marked by reticence and mendaciousness (the same suspect had, in truth, admitted to having, at least initially, told “˜a load of balls’); but the permanence of pre-trial exigencies had been held reasonablely even under the aspect of flight risk, in relation to the gravity of the charges and of the potential sanctions, not to mention danger to society, given the revealed fragility of character and the specific personal traits of the subject, ““ which would narrowly evaluate as innocuous youthful stereotypes ““, in a context the more connoted by the noted habitual use of drugs.

FOR THESE REASONS

Rejects the appeal and sentences the appellant to payment of costs of the proceedings. Article 94 para 1 ter, and activating provisions, Criminal Procedure Code, applies.
Rome, 1.4.2008.

DEPOSITED IN THE REGISTRY ON 21 APRIL 2008


Saturday, November 29, 2014

The PMF/TJMK Master Evidence List: First Of Our Projects To Make The Final Picture Whole

Posted by Our Main Posters



High-achiever Meredith Kercher was born less than one mile south of this famous London landmark

Building An Evidence Mountain

There are really three pictures, not just the one, still to be fully made whole.

  • That of Meredith. We believe a family site will soon add to the fine book published by Meredith’s dad.

  • That of all of the evidence the court acquired in 2009, which is the sole picture the Italian citizenry takes seriously.

  • That of the misleading campaign by the Knox and Sollecito PR shills, leaving some in the UK and US misled.

The Master Evidence List is a key part of the second picture and there are several other media-friendly pages still to come.

Please click here for more

Wednesday, October 22, 2014

The Hundreds Of DNA Samples Taken And Analyses Done, Shown In Table Form

Posted by Olleosnep




1. Even Excluding DNA, There’s Massive Evidence

The DNA Spreadsheet will open using Microsoft Excel or alternatives such as the free OpenOffice. Please note the table is very wide.

Contrary to foolish claims elsewhere, there’s a great deal of evidence implicating not only Guede but also Knox and Sollecito in the brutal murder of Meredith Kercher. 

The bulk of the evidence is circumstantial, and encompasses different categories of evidence, such as: wounds sustained by Ms. Kercher;  ear and eye witnesses;  footprints; shoeprints; fingerprints and lack thereof; blood patterns; evidence that Ms. Kercher was moved after she died; misplaced items in her room and in the cottage; evidence of partial clean-up; cellphone records; computer evidence; evidence of staged break-in; lack of evidence of actual break-in; statements by all three defendants; lack of alibis; lies by Knox and Sollecito; etc.

A lot of the most critical evidence has been repeatedly reviewed by many different judges involved in the case, from Judge Micheli to Judge Nencini, and led to the unanimous verdict at trial now confirmed by Appeal Judge Nencini. 

2. The Massive DNA Evidence Is Equally Conclusive

We have carried nearly five dozen DNA posts previously on the Scientific Labs work in 2007-09, the discredited judges’ consultants work in 2011, and the Carabinieri Labs work in 2013.

They go to prove that some of the most damning evidence comes from the DNA traces found on hundreds of samples tested by the Forensic Genetics department of the Italian Scientific Police squadron in Rome. The department was presided over by the biologist Dr. Stefanoni at the time [seen above left with Prosecutor Comodi] who acted as the department’s principal technical director.

The results of Dr. Stefanoni’s work were collected in several reports issued by her lab during the 2008-2009 investigation and trial phases. Of these reports, two reports in particular comprise a “˜survey’ of the work performed by her lab at the time: the “Genetic Tests” report (GT), and the “Stato Avanzamento Laboratorio” report (SAL). Both reports are available on the Meredith Kercher Wiki.

These two reports are notable for highlighting the large quantity of testing done and the significant number of objects and items sampled. In addition, the reports not only look at items with blood traces, but also traces of skin cells, feces, semen, and above all, hair traces, an aspect of the evidence that has been largely glossed over in the testimony and in the motivation reports.

3. For The First Time A Complete DNA Roadmap

In order to better understand the extent of the work and types of the tests performed, I have taken the data that can be gleaned from these two reports and placed them into a single spreadsheet, in order to create a kind of “˜database’ of the testing and analyses done.

This spreadsheet uses the GT report as a basis, followed by additional information obtainable from the SAL report.

The spreadsheet is basically a list of each sample, object and/or test done by Dr. Stefanoni’s team. These include tests done for DNA analysis, testing done for Y haplotype analysis and hair sample analysis. In the SAL report, it is shown that a few samples were tested multiple times. The list also includes some objects which were not analyzed at all, or were only analyzed up to a point.

It should be noted that there are a few difficulties with the reports. The GT report references an associated photographic report that has not been made available. The GT report is also missing a couple of pages and the descriptions of the results are at times inconsistent. Other times it can be tricky to follow exactly what tests were done. Because the report is a black and white scan of an original likely printed in color, some of the information in the tables is difficult or impossible to read. And some traces are missing result tables altogether.

The SAL report is also incomplete. The luminol samples at the cottage and all the samples taken at Guede’s apartment are missing, as are other samples. The scanned pages in the PDF are out of order, making cross-checking with the GT report tedious. The SAL report does not have all the test data indicated in the GT report. For instance, the human antibody tests noted in the GT report are not indicated in the SAL report. The data in the SAL report is often not as complete as one might think. As an example, all hair samples were logged and assigned a sample number. But those hairs that had no DNA extracted, do not have a date of when they were analyzed. Presumably they were all analyzed as a set for each item, given that the sample number is frequently numerically sequential (i.e. 47084, 47085, 47086, etc.). But it’s not possible to say with certainty when the hairs were reviewed from the report.

Nevertheless the GT and SAL reports do have significant information that is of interest to the case. Hence the spreadsheet.

4. Some Guidance For The Use Of The Spreadsheet

Spreadsheets can be useful for presenting various pieces of data together “˜at a glance’. But the real power of spreadsheets for this type of data is that rows can be sorted in order to group similar pieces of data together, allowing one to get a overview of subsets of data.

So, for instance, if one wanted to order all the rows by “˜sample number’ to see the sequence of how they were processed in the lab, one need only highlight all the rows (done by clicking on row number 5, holding down the “˜Shift key’ and paging down to the bottommost row), then go to menu option “˜Data’ and then “˜Sort’ and select the column or columns to sort by- “˜AF’ in the case.

Or perhaps one wants to sort by “˜DNA yielded’ and “˜building’ to see where someone’s DNA was found. Simply select all the rows again, select the menu option “˜Data’ and then “˜Sort’, and select the first column as “˜DNA yielded’ (or column AD), then select as the second column as “˜building (or column F).

To return to the original order, select all rows again and sort on column A.

Note that the first four rows in the spreadsheet are “˜locked’, in order to allow the column headers to be always visible.  If one wants to unlock these rows, select the whole spreadsheet by clicking on the upper left corner of the window where the column header labels and row numbers meet. Once the whole spreadsheet is selected, go to “˜View’ option and select “˜Unfreeze panes’. For Excel version 2007 and higher, click on the little arrow to the right of “˜freeze panes’ button on the menu bar, and there will be the option to unfreeze panes.

If one is handy with Access, or any other database program, it should be possible to import the spreadsheet into that database program, allowing one to perform more powerful “˜queries’.



The Rome headquarters of the Scientific Police which work closely with the FBI

5. Explanations Of Some Of The DNA Data

The data in each column was obtained directly or indirectly obtainable from the two reports by Dr. Stefanoni’s team.

1) Column “˜A’ allows one to resort rows to their original order, which is based on the order of the “˜item number’ noted in the GT report.

2) “˜Item number’ refers to the actual piece of evidence, whether an object sampled onsite or an object that was bagged and taken to the lab, as noted in the GT report.

3) “˜Original item label’ is data provided in the first pages of the GT report, as a way to tie the evidence item back to evidence markers used at the crime scene, and visible in some of the crime scene photos.

4) “˜Page in attached photo report’ indicates that there is an adjunct “˜photo report’ Dr. Stefanoni provided that has not yet been released, and likely has photos of the evidence items “˜in situ’. This information is also noted in the beginning item lists in the GT report.

5) “˜Sample date’ is based on the dates noted in the beginning list in the GT report, indicating when the evidence item was sampled or taken from the crime scene. This is sometimes difficult to read, due to the fact that the report was apparently printed in color and the black and white scan hides or obscures some text and graphics.

6) Columns F-K are location and object data, obtainable from the descriptions in the GT report, especially the first pages that provide a list of where evidence samples were obtained. I broke this data down into various categories to allow different possibilities of grouping the data.

7) “˜Sample obtained’ indicates the type of biological substance that was assumed to contain DNA. This was first obtained from the GT report, and later corrected with the data from the SAL report, which has a more consistent description of what the sample was assumed to be.

8) Columns M through AC list data either directly reported in the GT and SAL reports, or interpretable from them. Column M notes if an item was analyzed or not. In the GT report, unanalyzed items are noted in the beginning list as “˜not analyzed’ though not consistently. In the SAL report, they are noted as having 0 samples.

9) “˜Trace number’ was obtained from GT report, though on a few occasions, the actual number is not clear. Note that the number “˜starts over’ for each evidence item. Sometimes the trace number is sequential, independent of whether it is blood or hair or skin cells. Items having the most traces are those that were “˜heavily’ sampled, including Sollecito’s sneakers, the duvet, Ms. Kercher’s sweat jacket, her jeans, the kitchen knife, the kitchen sponge, etc.

10) “˜Additional trace info’ is additional information noted from both reports about a specific sample.

11) Column P “˜revealed in luminol?’ indicates with a “˜yes’ those samples obtained during luminol analysis. What often gets overlooked is that luminol analysis was performed not only at the cottage, but in Sollecito’s car, Sollecito’s apartment and Guede’s apartment. Notable here is that 14 different samples were obtained from luminol analysis at Sollecito’s apartment. While the DNA data yielded was meager, what is important is not the actual data yielded, but the number and location of samples investigated, including samples from door handles, and different locations like the bathroom, bedroom and kitchen. There was certainly a suspicious amount of blood, bleach or turnip juice at Sollecito’s place!

12) “˜Date of extraction’ comes from the SAL report, though, as mentioned above, it is not consistently reported for every trace or sample analyzed. This indicates when DNA processing occurred on a sample. This column is important to look at when discussing the issue of lab contamination. If one performs a sort on this column and on the “˜sample number’ column, one can clearly see that samples were processed in batches, often a week or two weeks apart. So for instance, claims that the sample 36B happened due to contamination at the lab is really not possible, given that Ms. Kercher’s DNA was analyzed one week earlier (11/5/07 and 11/6/07) and sample 36B is the only sample to contain Ms. Kercher’s DNA from all the samples analyzed on 11/13/07. Similarly, Sollecito’s DNA and Guede’s DNA are only found once each of all the items analyzed on 12/29/07, yet the last time Sollecito’s DNA had been analyzed was on 12/17/07, 12 days earlier. So the likelihood of lab contamination seems extraordinarily small, just from the dates of when samples were analyzed.

13) “˜TMB test positive’ was originally obtained from the GT report. Again because that report is likely in color, a number of tables have either missing graphics or are missing tables altogether. Fortunately the SAL report has duplicated this data consistently.

14) “˜Human antibody test positive?’ is obtained from other tables in the GT report, almost always paired with the TMB table. In some cases where the table data is illegible, I’ve placed a “?” in front of an assumed result. Curiously, this test is not shown in the SAL report.

15) “˜Cat antibody positive?’ is from the GT report, shows that the basement apartment blood samples were all made a by cat, which Dr. Stefanoni comments on in her Massei testimony.

16) Apparently they also ran “˜dog antibody’ testing as well, as is noted in the GT report.

17) “˜DNA extraction done?’ indicates if a decision was made to extract DNA. This was inferred from the GT report. Notable here is that even with samples having cat antibodies, Dr. Stefanoni does the DNA extraction anyway to make sure no human DNA is in the sample.

18) “˜Quantity extracted’ comes from the SAL report. This refers not to the amount of DNA extracted, but specifically to the amount of liquid (50, 100 or 150 microliters) filtered through the Qiagen Bio Robot EZ1 machine. This machine actually filters or purifies the sample, removing all other biological materials like cells, bacteria, etc. leaving only actual DNA molecules which can then be processed. This extraction process is also the quantification process, where from a 50 microliter sample a certain amount of DNA is found and quantified.

19) “˜Human DNA found during quantification’ was inferred from the GT report. It should be noted that for Dr. Stefanoni’s team, DNA analysis involved finding DNA useful for comparison. This means that Dr. Stefanoni was not looking for a sample of any human DNA, but a sample sufficiently “˜complete’ to be able to compare it with others samples. So it was likely often the case that a trace might have snippets and pieces of DNA, but these pieces were either too small or too fragmented to be useful for any profile comparisons. So “˜No’ in this column means not so much that no DNA was found at all, but that no DNA was found that could be useful for comparison.

20) “˜Decision to amplify and analyze’ was obtained from the GT report. Sometimes it is explicitly mentioned in the description of the results in the GT report. Other times, it can be inferred from the lack of tables.

21) “˜Concentrate sample with Speed VAC 110’ means that where “no human DNA was found” (i.e. when no DNA was found sufficiently complete or in sufficient amounts useful for comparison), Dr. Stefanoni decided to process the sample further in an effort to “˜bring out’ whatever DNA there might be. This was done using a “˜concentrator’, which dries the samples and vacuums them, thereby reducing sample fluid to make any DNA present more easily found by the subsequent DNA processing equipment.

22) “˜STR amplification’ is the DNA copying process whereby any DNA found is copied millions of times to obtain samples that can be adequately rendered by capillary electrophoresis. The process Dr. Stefanoni used is described specifically in the GT report for evidence items 12 and 13.

23) In some cases “˜Y chromosome amplification’ is also done. While this may be done at the same time by the same machine, I took any Y chromosome amplification to be a separate test, since per the GT report, it sometimes yielded different results. In a few cases, it is not clear from the GT report if Y chromosome amplification was done on only one sample, or on all the samples of an evidence item. In those cases, I assumed all the samples.

24) “˜Capillary electrophoresis’ is where DNA is rendered through a chemical/electrical process that tags DNA particles with fluorescence. These fluoresced particles are then read by the software of the machine and mapped onto a graph that shows DNA particles as “˜peaks’, which are an indicator of quantity of DNA found. The software of the machine then produced graphs of the peaks obtained and it is these graphs that Dr. Stefanoni and her team used for profile comparison.

25) “˜DNA yielded’ is what is indicated in the GT report and is based on Dr. Stefanoni’s comparison of the DNA profile(s) shown by capillary electrophoresis to index DNA samples she had of Sollecito, Lumumba, Guede, Knox and Ms. Kercher.

26) “˜Egram number’ is taken from the GT report.

27) The “˜sample number’ was taken from the GT and further completed by the SAL report, which has the sample numbers for all samples, whether they were analyzed for DNA or not. The sample numbers are useful for indicating what was happening at the Dr. Stefanoni’s lab. As an example, if one does a sort on column Q (Date of extraction) and column AF (sample number) one can see that between 11/5/07 and 11/6/07, there is gap of 129 samples that were likely performed for another case. The last sample analyzed on 11/5/07 was 47082, and on 11/6/07, the next sample number is 47211. So presumably her lab ran 129 additional DNA tests on samples related to other cases between these two runs. Generally the sample numbers increase sequentially by date, but there are a few exceptions. One in particular is sample 47821, which appears as the last sample on 11/23/07, though samples starting on 11/26/07, three days later, start with sample number 47711. This implies that samples were probably numbered in batches (by sticking numbered labels on tubes or bags) and not necessarily right before extraction or other machine processing was done.

28) “˜Compatibility notes’ are extra comments noted by Dr. Stefanoni in the GT report.

29) “˜Likely substance containing DNA’ is interpretable from the GT and SAL report and the results of the testing done.

30) Finally there are columns related to hair analysis. “˜Type of hair’ comes from the SAL report, and it is sometimes, but not consistently or legibly, noted in the GT report.

31) “˜Hair color’ provides a description of the hair color. Notable is that the hair description is quite consistent, with black, blonde, chestnut, light chestnut, red chestnut being the more significant categories. This is available in both the GT and SAL report and both reports match.

32) “˜Hair length;’ is obviously the length of hair analyzed. I’m not sure how this was done since the machinery used is not indicated in either report. Again, this is in both reports, and again the data matches in both reports.

33) “˜Hair width’ is the diameter of the hair in micrometers, and is available in both reports.

34) “˜Hair marrow’ is found only in the SAL report, and presumably describes the condition of the very core of the hair.

35) “˜Hair end condition’ indicates whether the end of the hair is “˜cut’, a “˜point’, frayed or otherwise.  This is found in both reports.

36) “˜Bulb phase’ relates to the particular phase of hair growth, with DNA apparently present in the hair bulb only during the initial growth phases of the hair. This too is found in both reports.

37) “˜Hair remarks’ are any comments related to hair samples.

38) Lastly, the “˜remarks’ column contains my notes on a particular sample or test, indicating discrepancies or explanations of what I was able to understand.

As noted above, the SAL report does not contain data for all the samples. Per Dr. Gino’s testimony in the Massei trial on 9/26/09, additional SAL sheets were apparently released that indicate that TMB tests were done on the luminol samples at the cottage and that these tests were negative. However it should be noted that TMB is less sensitive than luminol, so it is possible that a luminol sample could be in blood, which however is too diluted to be registered by a TMB test.




6. More Commentary On the DNA Extracted From Blood

1) DNA is only found in white blood cells, not red blood cells

2) The luminol reacts with the iron in red blood cells, not white blood cells

3) Red blood cells outnumber white blood cells by roughly 600 to 1

4) Even if DNA is found it may be not usable for comparison

So just because there is a positive luminol or TMB result does not mean that DNA can be found.

7. More Commentary On The Resulting Statistics

At the bottom of the spreadsheet are some interesting statistics, which I won’t reiterate here, except to note a few things.

a) 227 different objects or site objects were sampled/ obtained for analysis. 30 of these were not analyzed at all. From the remaining 197 objects and site objects sampled, 484 separate tests were set up for analysis, with 93 of these consisting of hair analysis. Of these 484 tests, 193 of them yield DNA data useful for comparison (40%).

b) Of the 193 tests that were “˜successful’, 100 tests yielded DNA compatible only with Ms. Kercher’s DNA (over 50%- again keep in mind their may have been other DNA but it may have been too small or too fragmented to be useful for comparison). Nine additional tests (comprising seven samples) yielded DNA compatible with Ms. Kercher’s DNA mixed with either Knox’s, Guede’s or Sollecito’s DNA. 27 tests had DNA compatible with Guede’s DNA; 18 tests had DNA compatible with Knox’s DNA; 11 more tests had DNA compatible with Sollecito’s DNA. Nine other tests yielded DNA compatible with a mixture of Knox’s and Sollecito’s DNA. 17 tests yielded DNA of unknown men and women (i.e. unmatchable by Dr. Stefanoni), and two tests were of samples obtained from Lumumba.

c) Of the nine tests yielding Ms. Kercher’s DNA mixed with others, five of these yielded DNA compatible with a mixture of Kercher’s and Knox’s DNA. They were all samples found in blood or potential blood- notably: three in the bathroom, one on the corridor floor in a luminol revealed bloody footprint, one in a luminol revealed blood stain in Romanelli’s room.

d) Returning to the discussions about contamination, it is notable that, whether the contamination occurred during site collection or in the lab, one might expect to find bits of contamination occurring here and there over 193 tests. Yet nearly all the arguments involve contamination about two samples, out of 193 tests. Over 50% of the tests that had useful DNA yielded Ms. Kercher’s DNA. If site collection, transport and/or lab procedures were so poor, one would expect to find Ms. Kercher’s DNA in other places as well. Yet very few samples have her DNA mixed with others, and conversely, very few other samples have other mixed DNA. Only nine samples have mixes of Sollecito and Knox’s DNA, eight of which were all obtained at Sollecito’s apartment or from Sollecito’s things (including a pocket knife), and one was obtained from a cigarette butt at the cottage. If contamination was so rampant, why does it occur on only two samples out of 193, (and curiously only on the two most damning samples)?

e) Continuing along the same lines, 118 samples were obtained from Sollecito’s apartment. Of these, 49 were not analyzed, (many were hairs not having bulbs in the right phase). Of the remaining 66 samples that were analyzed, only one, the one the blade of the kitchen knife, had Ms. Kercher’s DNA. And 41 yielded no usable DNA. So if there was contamination, or worse, direct framing of evidence by the lab, certainly there would be more of Ms. Kercher’s DNA amongst those 66 samples, in order to achieve an ironclad case. Yet there is only one sample out of 66 that had Ms. Kercher’s DNA.

f) Similarly, 224 tests were done on objects taken from the upper apartment. Of these 56 were not analyzed for DNA and an additional 61 that were analyzed, did not yield anything useful. Of the remaining 107 tests, only 3 had Sollecito’s DNA (a trace on the cigarette butt, and a trace on the bra clasp having Sollecito’s DNA as well as his Y chromosome.) Surely if there was rampant contamination or worse, direct framing of evidence, one would expect to find more of Sollecito’s DNA in Ms. Kercher’s room. Yet only one sample had his DNA and Y chromosome- the bra clasp.

g) Conversely, it is rather odd that Sollecito’s car was sampled in 16 locations (actually 19 samples were taken but only 16 analyzed), and none of those samples revealed his DNA. Did he ever drive his car?

8. And Finally More Commentary About The Hairs

Guede had black hair. From photos of Nov 2, 2007, Knox had blonde hair and Sollecito had chestnut to light chestnut hair. Meredith Kercher had chestnut to reddish chestnut hair.

93 hairs were found and analyzed. Seven of these were either animal hair or fibers. The remaining 86 hairs were, per the SAL report, all human. Seven of these hairs were black in color. Of the seven, six were short (4 cm or less) and one was long. Of the six short black hairs, four were found on the duvet covering Ms. Kercher, one was found on her mattress cover, and one was found on a sponge (containing fourteen other hairs) at Sollecito’s apartment. It is very likely these short black hairs were Guede’s, and if so, how it one of his hairs get on a sponge at Sollecito’s apartment.

Similarly, 21 blonde hairs were found, ranging from 4 cm to 20 cm. Of these, fifteen were found at Sollecito’s apartment, either on a sponge in the kitchen, or on a sweater. The other six were found at the cottage, with three being found on the duvet, one found inside the small bathroom sink, one found on a mop, one found on Ms. Kercher’s purse and one found on Ms. Kercher’s mattress cover.

Assuming the blonde hairs were Knox’s hair, it is difficult to imagine how they might wind up on Ms. Kercher’s purse and mattress cover.

There were four light chestnut hairs found. One, measuring 9 cm, was found on the kitchen sponge at Sollecito’s apartment. The other three light chestnut hairs were found on Ms. Kercher’s bra (2 cm), sweat jacket (7.5 cm) and the towel found under Ms. Kercher’s body (20 cm).

35 chestnut colored hairs were found, ranging from 1.5 to 30 cm in length. The vast majority were in Ms. Kercher’s bedroom. Two chestnut colored hairs (5 cm and 8 cm) were on the kitchen sponge at Sollecito’s house. It should be noted that three chestnut colored hairs yielded Ms. Kercher’s DNA, measuring 15, 18 and 23 cms.

So even from the hair evidence, it seems that hair having Knox and Sollecito’s color were on Ms. Kercher’s more intimate objects, while Guede’s and Ms. Kercher’s hair apparently were on a sponge in the kitchen at Sollecito’s apartment. In other words, an object used in a clean-up, and in a room that also had five luminol revealed samples.

Even the hair evidence points to Guede, Sollecito and Knox having acted together in the murder of Ms. Kercher.


Thursday, October 16, 2014

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #4

Posted by Machiavelli, Catnip, Kristeva



Inmate-chefs at Capanne Prison, from which Knox was making a bid for release

1. Getting Up To Speed On This Fourth Post

How much serious questioning was Knox subjected to prior to this voluntary interview six weeks after her arrest?

In fact, none. In the early days of November, after Meredith was found dead, she had several less-formal “recap/summary” sessions with investigators on possible leads (as did many others), which the defenses conceded without argument at trial were simply that and no more.

So these were the first serious questions put to Knox - politely, and Knox is essentially not argumentative throughout

The transcript was in the evidence pile and all judges except Hellmann seem to have studied it hard. This was also the first-ever interview of Knox by Dr Mignini, as prosecutor appointed to the case. He had seen her twice at the house and heard her at her strong insistence early on 6 November.

But they had never before really talked.

Prior to this, Knox had already emanated over a dozen differing versions of what she wanted to claim took place and the police and prosecutors and Supervising Magistrate Claudia Matteini had tried to make sense of those. 

2. Our Translation Of Approximately The Fourth 40 Minutes

This is the fourth 40 minutes of the voluntary interview which lasted in total about three hours. For a full understanding it would really be best to read (1) our first post and comment thread and (2) our second post and comment thread. and (3) third post and comment thread.

Transcript of Interview 17 December 2007: Statement of Interview Of Ms Amanda Knox (cont)

PM Mignini: After having talked, after you were heard at the Questura, did you go away or did you wait?

Knox: The first day I was questioned I was there for hours”¦ maybe 14”¦

Interpreter: The first time it seems to her that she had been there a very long time, 14 hours

PM Mignini: But questioned

Knox: No, maybe they questioned me for 6 hours but I stayed at the Questura a very long time”¦

Interpreter: It must have been more or less 6 hours that Amanda was questioned but staying in the Questura must have been about”¦

PM Mignini: But was there”¦ were you in the waiting room?

Knox: Yes the whole time together with everyone else we were there in the waiting room”¦

Interpreter Yes, yes together with the other ones

PM Mignini: And who were the other people?

[82]

Knox: The housemates, and later others arrived”¦ After quite a long time our neighbors arrived, after a while some people Meredith knew arrived, her friends

Interpreter: Her housemates and then other people who arrived later, the neighbors after a while”¦ and after, Meredith’s friends arrived, the people Meredith knew”¦

PM Mignini: But did you speak to them? Did you exchange any confidences?

Knox: Yes we were all there and I said “it appears that Meredith’s body was found in a closet”

PM Mignini: Who said that?

Knox: I remember talking to her friends and I remember telling them that it appeared the body had been found inside a closet”¦

Interpreter: She remembers having said it to Meredith’s friends

PM Mignini: But friends, who? You must tell us the name”¦ a name even just the name”¦

Knox: I remember having talked to Sophie”¦ But I don’t know the name of the other friends

PM Mignini: A certain Natalie? From London

Knox: The name sounds familiar but I don’t think I could recognize her face

Interpreter: She can’t tie the name to her face but”¦

PM Mignini: And what were you saying? What kind of comments were you making?

[83]

Knox: I told them what I knew, I told them that I had arrived home and found the door open, and told them what I knew”¦

Interpreter: She told what she knew that she had arrived home and found the door open

PM Mignini: Did you ever see, did you see in those moments the wound on Meredith’s neck?

Interpreter: Up to the moment?

PM Mignini: In that moment.

Knox: I never saw Meredith dead, I never saw her dead body”¦

Interpreter: No, she never saw her dead

PM Mignini: Ok, but was there anyone that night who said, anyone who said that she had died quickly? Did someone else say that she must have suffered for a long time”¦ was there anyone who said this?

Knox: Nobody of the people I talked to knew what had happened”¦

Interpreter: No, none of the people she talked to said something”¦ knew what had happened

PM Mignini: Did you come to know, did you ever come to know, and if yes, when, in what moment, Meredith had died”¦ that is, if Meredith’s death was immediate or if it was prolonged, if there was a death agony”¦ if yes, when did you find that out?

Knox: The only time when I heard of this was when Luciano [Ghirga] was describing the wound and how deep it was”¦ What kind of wound it was and he said “maybe she died slowly because no big vein had been struck”

Interpreter: So, the first time you had heard talking about the wound and how she died”¦ when was it with Luciano?

Lawyer: The morning of the 8th

[84]

PM Mignini: So, after the 6th…

Lawyer: The morning of the 8th

PM Mignini: The morning of November 8th

Lawyer: After the arrest validation [hearing]

Interpreter: And there she found out that no vital vein was directly struck and therefore”¦

PM Mignini: You say that she came to know on the 8th from the lawyer.

Lawyer: From the lawyers.

PM Mignini: From the lawyers, sorry.

Lawyer: We always came all together

PM Mignini: Either one or the other [of you] could have told her”¦ so”¦ [talking to Knox] I formally notify [for the record, a contradiction] that an Erasmus student and a colleague of this student, they said, on this past December 10th that on the night of the second in the Questura, while having”¦ a girl called Natalie, I won’t tell you her last name but she”¦ she was a friend of Meredith, she had noticed that you were talking at length with Sollecito, and at a certain point, in response to a comment made by one of these girls that they hoped Meredith had died without suffering, you instead said ” with those kind of wounds the death would not have come fast and that therefore Meredith must have died after a certain period of time”. I’ll reread it to you if you’d like, ok?

Knox: The police told me that her throat was cut, and what I know about that topic, I mean when they cut your throat, it is terrible and I heard that it’s a horrible way to die”¦

Interpreter: Yes the police had told her that Meredith’s throat was cut and what Amanda knew is that it’s an agonizing way to die”¦

[85]

PM Mignini: But this is something we found out after, we too found it out only later”¦ not right away”¦

Knox: The police told me that her throat had been cut.

Interpreter: The police had told her that her throat had been cut.

PM Mignini: Who from the police? Excuse me I’d like to know”¦ cutting the neck, it can happen in many ways, vital veins can be struck and might also not be struck, therefore one thing is about cutting the throat, and another is about the way how to cut it and therefore make it so that the death occurs instantaneously, or cause a death with agony. On the evening of the second, if it’s true, according to these results, on the evening of the second you knew that, with those kind of wounds, she must have suffered an agony”¦ and the police didn’t know that”¦

Knox: I thought that a death by cutting the throat was always slow and terrible”¦

PM Mignini: The autopsy was made on the fourth, two days later

Interpreter: What she thought was that cutting the throat was always a slow death in general

PM Mignini: It’s not like that”¦not necessarily”¦ anyway, who from the police told you about the neck wound? Tell us.

Knox: It was probably the interpreter”¦the first interpreter was the person I talked to the most”¦ all information I had came more or less from him”¦

Interpreter: Probably the translator/interpreter

PM Mignini: Therefore, therefore he told you while you were being heard”¦

Lawyer: She was in there 12 hours

[86]

Knox: When I was in there I was talking to the police and they told me that her throat was cut”¦ the whole conversation was between me and the interpreter. It was him who must have told me, a long time has passed but I think it was like that”¦

Interpreter: Directly from the interpreter, indirectly from the police

PM Mignini: So [it was] when you were questioned. Not before.

Interpreter: No, before she was questioned she didn’t know how she was”¦

Knox: No, when I was home the way she died”¦

PM Mignini: Before being questioned”¦ you were questioned until 15:30, until what time have you been heard? You were being heard since 15:30, until what time were you being heard?

Knox: I don’t know it was a long questioning”¦

Lawyer: She had been heard in the presence of an interpreter, maybe the interpreter”¦

PM Mignini: It was D’Astolto”¦ Fabio D’Astolto

Lawyer: The interpreter was present from the beginning or only from the questioning onwards?

PM Mignini: Yes, well he was a policeman acting as an interpreter, translating. Fabio D’Astolto. Assistant D’Astolto. When and how, in what terms did D’Astolto express himself, this translator what did he tell you?

Lawyer: When?

PM Mignini: When and what did he tell you

Knox: I don’t remember when but I asked him how she died

Interpreter: She doesn’t remember when but she asked him how she was killed”¦

PM Mignini: And he pointed out to you the wound on the neck. The wound on the neck and that’s all. Fine. This translator.

[87]

Lawyer: [to the Prosecutor] You referred to an Erasmus student who had said that on December 10th.  Ms. Natalie would have said this.

PM Mignini: Yes

Lawyer: And is the Erasmus student indicated [in the records]?

PM Mignini: It is indicated

Lawyer: Do we have a name?

PM Mignini: Capruzzi, Filippo and the other one is a certain, a colleague of his, Chiara, Maioli.

Lawyer: So it was two Erasmus students

PM Mignini: Two Erasmus students who confirmed this confidentiality from this English girl. Some”¦ this is the December 10th hearing report”¦ ok

Lawyer G. She clarified if she had talked with the interpreter, with someone before”¦

Lawyer C. We have clarified that the interpreter was not an interpreter but was a police officer who speaks English and that apparently was present from the beginning and therefore at this point…

PM Mignini: Wait.. one moment”¦ did you, did you”¦ did you see this person who was translating at the house?

Knox: No

Interpreter: No

PM Mignini: Perfect

Lawyer: She was approximately 12 hours in the Questura and at some time she heard the first… let’s call it questioning but it was a long time, and before the questioning she heard of this wound on the neck, is that right?

[88]

PM Mignini: During the questioning, you said before, during the questioning so much as this policeman translator was present, therefore”¦ no I’m very sorry, who did you hear this from? The translator? The policeman

Interpreter: About the wound? The first time?

PM Mignini: The wound

Knox: I think so

Knox: The first time?

PM Mignini: Yeah

Interpreter: I think the interpreter the first time

PM Mignini: And it would be this D’Astolto”¦ so this D’Astolto told you, please excuse me you told me this “it was D’Astolto” now”¦ therefore this D’Astolto told you this during the course of the questioning?

Knox: I think so”¦

Interpreter: Yes, she thinks so

PM Mignini: Ok, one more thing, so the”¦ you did, the morning of the”¦ actually no, the night between the fifth and the sixth of November, you did, let’s say partially modify your previous declarations, so then you modified your previous declarations and you made a specific accusation against Patrick Dia Lumumba known as Patrick. You said that you were supposed to meet with Patrick, that you met with Patrick at the basketball court of Piazza Grimana, that you went to Meredith’s house, to your house, and then he had sex with Meredith, then you heard a scream and you accused him even if in terms you say “confusedly” of killing Meredith. Isn’t that so? Why did you make this accusation? “¦ Now remember, I was hearing you, I was present, you were crying, you were

[89]

profoundly upset, and you were as if relieved when you made this statement.

Lawyer: Maybe she was stressed?

PM Mignini: Well, stressed or not, in any case she was very   she made these declarations

Lawyer: You asked her a question “Why did you make these declarations”?

PM Mignini: Well I also have to”¦

Lawyer: Eh these are opinions

PM Mignini: I am saying that you made a declaration not in a detached way, in other words in a very involved manner, why did you make these statements?

Knox: I was scared, I was confused, it had been hours that the police that I thought were protecting me, and instead they were putting me under pressure and were threatening me.

Interpreter: She was scared, she was confused, it had been hours that the police were threatening and pressuring her.

PM Mignini: Yes, tell me, go on

Knox: The reason why I thought of Patrick was because the police were yelling at me about Patrick”¦ they kept saying about this message, that I had sent a message to Patrick”¦

Interpreter: The reason why she thought of Patrick was because the police was asking her who was this Patrick to whom she sent, with whom there was this exchange of messages, they were asking her insistently.

Knox: That was the worse experience of my life

Interpreter: The worse experience of her life

[90]

Knox: I had never been more confused than then

Interpreter: She had been so confused or scared

PM Mignini: But in the following memoriale [spontaneous statement around noon 6 November] that you wrote before going to prison, basically you don’t retract this accusation. Even if in terms, still in terms let’s say of uncertainty, between dream and reality, in other words in such a way “¦ still you didn’t “¦ I believe that in this memoriale you say “I still see this image in front of me” and then you see yourself while hearing it, you say that in that first memoriale you wrote “you hear Meredith’s screams and you put your hands over your ears”. Why do you have this image? Your ears”¦ the scream”¦ it’s not like it’s changing much after all isn’t that so?

Lawyer: No, but she says she was very confused”¦ she was under a lot of stress

PM Mignini: Yes, but why does it basically remain the same, this one”¦

Knox: Yes, I imagined these things”¦

Interpreter: Imagined this scene

Knox: I was so scared and confused

Interpreter: I was so scared and confused

Knox: that I tried to imagine what could have happened. The police told me that I was probably not remembering well. So I thought of what could be another answer and therefore I imagined it”¦

Interpreter: She tried to think of what could have happened since the police was saying that probably she didn’t remember well. And therefore she imagined this scene, trying to think how it could have happened

PM Mignini: Well, you, I just tell you, I tell you only that this Dia Lumumba, this Patrick, only comes up in your statements, he wasn’t, he has never been indicated previously in the slightest, I mean why did you, why did you almost feel…

[91]

...forced to, so you say, to give this name? While this name had never been, you had never mentioned him previously”¦ in the statements of the 2nd, the 3rd”¦. Why only at a certain point di this Patrick pop up? I’m telling you, do you realize”¦ excuse me, eh? “¦ excuse me”¦.

Knox: They were telling me “why did you send this message to Patrick, this message to Patrick!”

Interpreter: Because they were always insisting about this message to Patrick and because”¦

PM Mignini: Well because there’s the message so [it’s] the message but it’s just that, it’s not that there was an attitude, I mean it’s not like there was any reference to a message according to what emerges from the statements. In fact there was a message that you”¦ since there had been an exchange of messages right before the time of the murder between you and this person it’s normal that the police would want to know why, what this message meant, this”¦ therefore it’s not something”¦ why did you threw yourself in this kind of”¦ ? While you had, you had the possibility to”¦?

Knox: Because I thought that it could have been true

Interpreter: Because she thought it could have been true”¦

PM Mignini: It could have been true?

Lawyer: Why?

Knox: When I was there, I was confused”¦

PM Mignini: [to the lawyers, ed.] No, no, excuse me, at this point no, I’m sorry. Not the lawyers. The defense can intervene against me but against the person investigated…?

Lawyer Ghirga: But there was no question”¦ Prosecutor there was no question

PM Mignini: It could be true. What does it mean?

[92]

Lawyer Ghirga: There was no question

PM Mignini: What? I am asking the question.

Lawyer Ghirga: Then ask it.

PM Mignini: What does it mean, how “˜could it be true’? What?

Lawyer Ghirga: What could be true?

PM Mignini: Excuse me, lawyer

Lawyer Ghirga: It’s like the phone call with her parents

PM Mignini: What could be true

Lawyer Ghirga: It’s like the phone call with her parents

PM Mignini: “¦Lawyer Ghirga”¦ what”¦?

Lawyer Ghirga: [seems to Knox] What do you want to say then? Let’s ask her”¦

PM Mignini: Excuse me, I am asking the questions, I am asking them now

Lawyer Ghirga Yes of course

PM Mignini: Then after you can”¦ I am asking her”¦

Lawyer Ghirga: Yes of course, we will ask them too”¦

PM Mignini: Lawyer”¦ she is saying “it could have been true””¦

Lawyer: What?

PM Mignini: “it could have been true”. She was telling me why did she accuse Lumumba of this fact? “It could have been true” is what she answered. Gentlemen, here”¦

Knox: I said it because I imagined it and I thought that it could have been true”¦

Interpreter: She said because she had imagined it and therefore she thought it could have been true.

[93]

PM Mignini: Look, listen”¦ listen, why did you imagine it?

Knox Why?... Because I was stressed

PM Mignini: Why didn’t you imagine”¦

Lawyer: No she was answering

PM Mignini: Yes; what did you want to say?

Interpreter: Because she was under stress”¦

Knox: Knox: Why? I was stressed, I was scared, it was after long hours in the middle of the night, I was innocent and they were telling me that I was guilty

Interpreter: Because they were saying that she was guilty

PM Mignini: Who was saying it? Guilty who’”¦.

Interpreter: After hours”¦

Lawyer: Excuse me, prosecutor, if we can correctly compile this translation, these words that were said in English at the right moment

PM Mignini: She is crying, we acknowledge, I’m sorry, we acknowledge that the”¦ investigated is crying.

Interpreter: Because she was stressed, scared under pressure after many hours, she was”¦ in the middle of the night, they had reached the middle of the night and because they were saying that Amanda was guilty.

PM Mignini: Who was saying that she was guilty?

Interpreter: The police

Lawyer: The police was accusing her

Interpreter: The police was accusing Amanda

[94]

PM Mignini: Why”¦ why did you accuse Lumumba and not others? How many people did you know who could”¦

Knox: Because they were yelling Patrick’s name”¦

Interpreter: She accused Patrick and not others because they were always talking about Patrick, suggesting”¦

PM Mignini: The police, the police couldn’t suggest…

Interpreter: Yelling Patrick’s name

PM Mignini: Excuse me, what was the police saying?

Interpreter: What did the police tell you?

Knox: The police were telling me that “˜we know that you were at the house, we know that you left the house’, and the moment before I said Patrick’s name they put.. someone was showing me the message that I had sent on the phone

Interpreter: The police said that they knew that Amanda was inside the house, and when she went in, when she went out, that she was inside the house, and while they were asking her this someone showed her Patrick’s message on the phone.

PM Mignini: But this is”¦ But this is normal. You”¦ there was this message”¦ I’m sorry, I’m very sorry. There’s a murder here. There’s a girl whose throat is slit, there was a phone number, there was a call that had been made, you were being heard. There was a call that had been made to you on the night of the murder from this person, you replied to this call in a way that could have been interpreted, according to the meaning in Italian “will see you”. Eh, so what is more normal than to insist? The police are doing their job. They insist to know, what did that mean, what was the, what relationship was there between you and Lumumba. This is normal.

[95]

Knox: I didn’t understand why they were insisting that I was lying”¦ they kept telling me that I was lying”¦

Interpreter: She didn’t understand why they were insisting that she was lying.

PM Mignini: Why are you”¦?

Interpreter: The police was insisting that she was lying.

PM Mignini: But why did you accuse, then if it was like this….  Again you are, you are crying again, for a long while since you started, I put in the record, I put in the record that”¦ it’s been ten minutes that you have been crying. Why did you accuse a person that, today, you’re telling us he is innocent, but earlier you just told us “it could be true” what does “it could be true” mean? You have told me “it could be true”.

Lawyer: The subject is missing

PM Mignini: No the subject is there, because I asked the question. Why did you accuse Lumumba?

Lawyer: Can we suspend a moment please?

PM Mignini: What reason?

Knox: It means that in the moment when I told Patrick’s name, I thought that it could have been true.

Interpreter: In the moment in which she said Patrick’s name, in that moment, she thought it could have been true.

Lawyer Ghirga: We ask for a suspension”¦ she is calm, you say she is crying, and we think she’s not.

PM Mignini: I put that in the record it because I could see the tears, she was crying and I could hear her too.

[96]

Lawyer: It was not ten minutes long

PM Mignini: Well, even more, maybe

Lawyer: maybe, no less

PM Mignini: Let’s interrupt, break off.

Lawyer: You asked her six times”¦

PM Mignini: For Heaven’s sake, let’s interrupt, break off.

(interruption)

[from this point on Amanda declares her right to remain silent]

PM Mignini: So, at 15:12 lawyer Luciano Ghirga resumes the interrogation

Lawyer Ghirga: In the name of the defensive collegium we submit a reason to confer personally, privately, we mean alone together with our client, for a time not longer than ten minutes.

PM Mignini: So, the Public Prosecutor is pointing out that the interrogation had already been suspended and it’s 15: 13 now, pointing out that the interrogation was suspended several times, and the last time for, how long? Ten minutes on request of the defence, and the defence will be allowed to fully have counsel with the person under investigation at the end of the interrogation. [The Public Prosecutor] orders to proceed, orders to go forward with the investigation procedure. So now I would like”¦

Lawyer Ghirga: If you may, ask to the suspect, to the person under investigation, whether she intends to go on or to invoke her right not to answer”¦?

PM Mignini: This is a”¦ it’s a”¦ it’s a”¦ she decided to answer questions at the beginning. Now if she decides to make a statement where she says “I don’t want to answer any more” she’ll be the one who says it, and it’s not that I must ask now, that question was done at the beginning of the interrogation. If now she wants to say”¦

Knox: I prefer not to answer any more”¦

[97]

Lawyer Ghirga: What did she say?

Interpreter: She doesn’t want to answer anymore.

PM Mignini: So, at this point, at 15: 15, on a question asked by the defence lawyers, about whether the person under investigation intends to go on answering or not”¦

Lawyer Ghirga: To your questions

PM Mignini: To a question by lawyer Ghirga”¦ yes, well, Lawyer Ghirga asked her that

Lawyer: He didn’t first ask the question

Lawyer Ghirga: But what question did I ask?

Lawyer: We told you to ask her…

PM Mignini: Yes, you asked me, and I did follow the request. But”¦

Lawyer Ghirga: She made a declaration, and we took note, unfortunately, about forbidden suggestions”¦ but on what request”¦?

PM Mignini: Now at this point, at 15: 15 the defence lawyers… Let’s put like this, the defence lawyers ask this Prosecutor about whether he intends to ask the person under investigation if she intends to go on answering questions, but then, after my decision, Lawyer Ghirga said”¦

Lawyer Ghirga: Who said? You said

PM Mignini: You asked her, I put in the record what happened, it’s recorded anyway, this is what I perceived you asked her, and she answered “I do not intend to answer”, she said, and then the interpreter…

Lawyer Ghirga: I asked whether she intended to make a statement, and she made a statement

PM Mignini: You indicated that to her, it changes nothing, doesn’t change”¦ I must only put in the record what happened. The public prosecutor points out that…

[98]

...the warning about the right not to answer was explained to the person under investigation at the beginning of the interrogation, as provided by the Code, and that same [person under investigation] declared she wanted to answer. It is not possible now to invoke the duty to inform the suspect about her right, because such requirement has been already fulfilled. Anyway the person under investigation can, if she decides to, declare that she doesn’t want to answer any more. Such option has been shown to the person under investigation by lawyer Ghirga.

Lawyer: ...by the defence lawyers

PM Mignini: By the defence lawyers, to the person under investigation. What do you want to do?

Lawyer: What do you mean by “It was shown?”

PM Mignini: It was shown, because you said”¦ I need to put in the record what happened. The lawyer… Facing my warrant which I described, the notice was provided at the beginning of the interrogation as the code requires. She said “I want to answer, I do not intend to invoke my right not to answer”. That answer had been given already, I informed her, and she answered. Now to this, at this point, however, I said nothing prevents her from wanting, from declaring “at this point I do not intend to answer any more”. I put it in the record and I don’t ask why, at that point, at that point.

Lawyer: You should not put in the record “the defence lawyers have shown”¦”

PM Mignini: “at that point”

Lawyer: We did not show anything, we asked to be allowed to, well”¦ and you said no.

PM Mignini: So”¦ lawyer, lawyer?

Lawyer: And you said no, and we didn’t have the possibility to show her…

[99]

PM Mignini: Lawyer Ghirga”¦ Lawyer Ghirga”¦

Lawyer: that she might invoke her right to not answer. It’s not that it’s we who’ve shown this possibility this is what I want to explain”¦

PM Mignini: Lawyer Ghirga told her something, so…?

Lawyer Ghirga: No, no, I only said, if you could give us a ten minutes suspension

PM Mignini: You told her something, now come on”¦ I need to put that on record

Lawyer Ghirga: what did I say”¦

PM Mignini: You have shown, I don’t know if the other lawyer did too, you told, Lawyer Ghirga, you told the person under investigation about… You said, if you can, if I remember correctly,  we’ll hear her again”¦

Lawyer Costa: It was me who told her, Mr. Prosecutor

PM Mignini: So I understood Lawyer Ghirga… Lawyer Giancarlo Costa declares he explained that, I didn’t say anything else

Lawyer Costa: ... To Ms. Amanda Knox to use her right to invoke her right not to answer

PM Mignini: ... And she herself declares so, she is supposed to declare what she wants

Lawyer: She has already said that

PM Mignini: Let’s repeat it since with this superimposition of voices”¦ the interpreter will translate faithfully word-by-word what you say.

Knox: At this point I don’t want to answer any more

Interpreter: At this point she doesn’t want to answer any more

PM Mignini: So “at this point I don’t want to answer any more”. We put on record that the current transcript was recorded entirely.

[100]

Lawyer Costa: Mr Public Prosecutor, we lawyers may renounce to our own time terms of deposit if Your Honour would give us a copy

PM Mignini: Yes, no problem”¦ at 15: 22. The parties demand a transcription, I mean the defence lawyers request the transcription of the recording.


Sunday, October 05, 2014

Knox Interrogation Hoax #14: Third Opportunity Knox Flunked: Requested Interrogation By Dr Mignini

Posted by Machiavelli, Catnip, Kristeva




1. Our Translation Of Knox’s Key Interview

At her request Dr Mignini interrogated Amanda Knox, her first true interrogation under Italian law, on 17 Dec 2007.

This was about six weeks after her arrest. If Knox had explained away the charges against her, she could have been on her way home.

Read our translations for how it finally emerged. There is some context in Part 2 below.

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #1

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #2

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #3

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #4

Part 2: Context Of The Interview

Dozens of people have very aggressively gone to bat for Knox over her “interrogation” and still do. They trust that one or other of her versions of the 5-6 November 2007 police-station session finally stands up.

This interview was sought-after by Knox, seeing this as her last best chance to get herself off the hook before trial and to avoid remaining locked up.  This lasted about three hours, until Knox’s lawyers interrupted to got her to clam up.

All of the trial judges and appeal judges and lay judges had clearly studied this document hard. Also prosecutors and the Knox and Sollecito defense counsel periodically refer to it.

As you will have seen in previous posts, Knox’s team pussyfooted about without conviction in the few brief instances when the 5-6 November session was discussed.

In this Mignini hearing of 17 December 2007 they eventually in effect advised her it would be in her best interests to shut up.


Saturday, September 13, 2014

Those Channeling Funding To RS And AK Should Definitely Take Note Of This

Posted by Our Main Posters



GoFundMe has dropped this page of Sollecito’s which was soliciting funds under false pretenses


The increasingly tough American bloodmoney laws (Son of Sam laws) were described here and here.

These laws are operable at the federal level and in most states. The tendency is for the laws to be made more and more tough, and to spread the net of who could be charged more and more widely.

Book publishers and TV networks have armies of lawyers who usually step in smartly to stop them being party to illegal money flows. All American TV networks have codes of ethics which prevent fees being paid that reward a crime.

The bloodmoney net could be spread widely in the Perugia case if the Republic of Italy requests the invoking of these laws against Knox, Sollecito, their families, and the in-it-for-the-money opportunists such as Sforza, Fischer, and Moore.

Their PR help also appears to be at risk, along with the shadow writers, book agents and publishers of the two books.

Sollecito might have got a blessing in disguise then when GoFundMe the private-purposes fundraising site closing down his begging page (image above) after around $40,000 had been conned from the sheep.

GoFundMe did that as part of a move to keep the company and the site away from controversy and the long arm of the law. This move is fairly typical of a broad trend on the internet as courts increasingly sentence harrassers, abusers, swindlers and money-grubbers to tough terms.

Making money out of crime has never been a walk in the park, and anything gained rarely goes very far.

Trying to make money illegally is fundamentally why OJ Simpson (images below) is serving a term for armed robbery east of Reno in Nevada - and in that case he considered the property he was robbing at a Las Vegas casino hotel was actually his own.

In his case his wife and a friend were found slashed to death at her home a mile or two from his. Simpson nearly fled the country before trial, then he won an acquittal at criminal trial, and then he was convicted at a wrongful-death civil trial. Wikipedia explains.

On February 5, 1997, a civil jury in Santa Monica, California, unanimously found Simpson liable for the wrongful death of and battery against Goldman, and battery against Brown. Daniel Petrocelli represented plaintiff Fred Goldman, Ronald Goldman’s father. Simpson was ordered to pay $33,500,000 in damages. In February 1999, an auction of Simpson’s Heisman Trophy and other belongings netted almost $500,000. The money went to the Goldman family.

To avoid ever making any of the required payments to the Goldman family, Simpson squirreled assets and income away.

The items he wanted back at the point of a gun at the Palace Station hotel and casino would have been worth a lot. But instead this foolish financial crime could cost him up to 33 years.

Our take is that Sollecito may have squirreled away some of his gains, and Knox may have squirreled away much more. US law enforcement is capable of finding those payments if asked and if Knox’s family and paid help don’t press her to cough up.

Hopefully it will be made to sink into that Knox’s panhandling (she is still at it via her website via Paypal) was not such a good idea.















Wednesday, September 03, 2014

Sollecito Posting Of Knox’s Diary: Is He Again Prodding Knox Closer To The Fire To Help Himself?

Posted by Peter Quennell



Above and below: interiors of Capanne Prison built about a decade ago; Knox front-row right?


Another potshot in the escalating Knox/Sollecito wars?

In November 2007 in Capanne Prison Knox wrote prolifically in English in a diary.  Sollecito has now aggressively put it online together with the official Italian translation, as spotted by the sharp eyes of main poster Nell

The diary was taken by prison authorities, apparently with no protest by Knox as she was pre-warned that her cell would need to be searched. The English original and an Italian translation were entered into evidence at trial, though the diary played no overt role of which we are aware.

Defense forces helpfully offered it around perhaps in the hope that it would make the authorities not look so good.

The diary then became the core of a 2008 book Amanda And The Others by Fiorenza Sarzanini, a prominent Italian journalist on the staff of the major newspaper Corriere.

The book was not entirely unsympathetic to the real Knox. But Knox’s lawyers were seemingly concerned that her peculiar writings as riffed-upon by Sarzanini could subvert the preferred Knox image in court - though frankly that image was pretty daffy too.

The Knox team sued the holding company of Corriere. They won an award in the first round, then that was reversed on appeal, and then last year Cassation partially reversed that verdict, and Knox was granted an award.

Italian media reported all of this, but we didnt see any jubilant report in the US. Maybe because all Knox case-related income can be clawed back under US and Italian bloodmoney laws.

However, according to the Italian reports, Corriere’s legal fault was held not to be one of copyright or of the privacy of Knox. It was in publishing passages in which Knox negatively highlighted others, such as the list of those she had had sex with, a no-no under Italian privacy laws.

The Sarzanini book is still on sale in Italy, and there was no court ruling that it had to be withdrawn. The same passages Sollecito has put online are also in Italian in that book. There seems nothing in US or UK law that would forbid publishing of an English-language version if Fiorenza Sarzanini wants to do that.

Ironically Knox with her own 2013 book seems to have run afoul of the self-same laws in her serial defaming of officials, and in due course she stands to lose much more than she had gained from that small award.

Knox’s book was apparently put into Italian, though Italian and British editions were dropped at the last minute, days after Cassation ruled against Knox, in April last year. Oggi translated and published passages from the book which will see Oggi also taken to court.

Hard to believe but Knox’s bamboozled shadow writer Linda Kulman and HarperCollins New York were reported as scrambling to remove a lot of defamatory passages from the US version before Knox’s book went out.

We have posted several excerpts, which were pure fiction, and it is still the nasty work of a troubling psyche. Presumably that is Sollecito’s point.




Page 2 of 9 pages  < 1 2 3 4 >  Last ›