Category: Police and CSI

Sunday, October 05, 2014

Knox Interrogation Hoax #14: Third Opportunity Knox Flunked: Requested Interrogation By Dr Mignini

Posted by Machiavelli, Catnip, Kristeva




1. Our Translation Of Knox’s Key Interview

At her request Dr Mignini interrogated Amanda Knox, her first true interrogation under Italian law, on 17 Dec 2007.

This was about six weeks after her arrest. If Knox had explained away the charges against her, she could have been on her way home.

Read our translations for how it finally emerged. There is some context in Part 2 below.

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #1

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #2

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #3

Knox, Tied In Knots By Her Own Tongue: Translation Of The 17 Dec 2007 Interview With Dr Mignini #4

Part 2: Context Of The Interview

Dozens of people have very aggressively gone to bat for Knox over her “interrogation” and still do. They trust that one or other of her versions of the 5-6 November 2007 police-station session finally stands up.

This interview was sought-after by Knox, seeing this as her last best chance to get herself off the hook before trial and to avoid remaining locked up.  This lasted about three hours, until Knox’s lawyers interrupted to got her to clam up.

All of the trial judges and appeal judges and lay judges had clearly studied this document hard. Also prosecutors and the Knox and Sollecito defense counsel periodically refer to it.

As you will have seen in previous posts, Knox’s team pussyfooted about without conviction in the few brief instances when the 5-6 November session was discussed.

In this Mignini hearing of 17 December 2007 they eventually in effect advised her it would be in her best interests to shut up.


Thursday, September 25, 2014

Analysis #2 Of Testimony Of Dr Chiacchiera, Organized Crime Section: Discounting Any Lone Wolf

Posted by Cardiol MD



Dr Chiacchiera (talking) with his team explaining reason for charges in another case

Overview Of This Series

In 2007 Dr Chiacchiera was the Director of the Organized Crime Section and the Deputy Director of the Flying Squad.

He was one of the most senior and experienced law enforcement officers to testify at the trial.  His testimony and his cross examination by the defenses occupied a lot of time of the court late in February 2009. He covered the following ground.

    (1) He found Knox and Sollecito uncooperative when he asked them questions.

    (2) Saw evidence contradicting any lone burglar theory and indicating that the “break-In” to Romanelli’s room was faked.

    (3) Phone records and the police investigation into the accused phone activity the night of the murder.

    (4) Discovery of pornographic magazines at Sollecito’s house.

    (5) Details of how the large knife, Exhibit 36, was collected from Sollecito’s and the evidence that it is the murder knife.

All the translation is by the ever-dedicated main poster ZiaK. This series is highlighting some key portions. Here is the full 50-page transcript which will be posted in the trial testimony area of McCall’s great Wiki.

This post continues analysis of the evidence that the lone burglar/lone wolf theory was not credible to those that were first on the crime scene and that the “break-In” to Filomena Romanelli’s room was to them obviously faked.

(GCM=Giancarlo Massei; MC=Manuela Comodi; MaCh=Marco Chiacchiera; GB=Giulia Bongiorno; DD=Donatella Donati; CP=Carlo Pacelli; LG=Luciano Ghirga; CDV=Carlo Dalla Vedova; FM=Francesco Maresca)

Public Prosecutor Comodi [MC] Leads Testimony

Judge Massei [GCM}:  Excuse me a moment, just to give some guidelines, but of the evaluations that the witness is expressing, obviously it’s not that they can be taken account of, however we will acquire them [for the trial files] in order to understand the investigation activities, the appropriateness of the investigations that were carried out, directed in one way or in another, there you go. However, maybe, “¦ there you go, yes, maybe if we can manage to keep with the bare essentials this will help everybody.

{Court proceedings seem to have been diverted into a free-for-all colloquy, with multiple participants chiming-in, and creating confusion. Court-President, GCM, now politely intervenes, apparently trying to restore order, ruling that the professional evaluations made by the witness, testified-to by the witness, should be admitted for the trial files. The appropriateness of the witness's evaluations can be dealt with separately and later.}

Manuela Comodi [MC}:  Well, in short, they were called “¦ they are the only ones who can describe the whole progression of the investigations - Dr Profazio and Dr Chiacciera ““ because they are directors, they are the only ones who will come to describe for me, thus, what was the progression of the investigations. Clearly, in order to pass from one investigative act to another rather than “¦ and the choice of the subsequent investigative acts. It’s clear that they have to describe, in order to make a complete reasoning, even the lines of thought that, as Dr Chiacchiera said, it sometimes happens that they make. However, one point: apart from the break-in, apart from the broken window, there are “¦ did you acquire further elements that corroborated the idea that there had been a burglary? Nothing from Romanelli’s room had been carried off? Valuable things had been taken?

{Examiner acknowledges Court's admonition, argues importance of her witness's testimony, and segués into triple-Q addressed to witness re elements corroborating idea of burglary.}

Dr Chiacchiera [MaCh]:  This ... in fact, in the progress ...

{Witness begins to answer, but is interrupted by Examiner}

MC:  Was a declaration/complaint of theft made then, with a list of the things taken?

{Examiner interrupts witness with new double-Q}

MaCh:  In the logical progression, if I may in some way still, in summary, say what “¦.

{Witness begins narrative response but is interrupted by Court}

GCM:  Say the objective facts, if you have “¦.

{Court interrupts witness, beginning to admonish him to respond by testifying to objective facts, but is itself interrupted by witness}

MaCh:  Nothing disappeared, so a burglar would have had difficulty “¦

{Witness answers 3rd Q of Examiner's above triple Q, but then launches into a narrative beginning: "so…", but Court interrupts}

GCM:  Excuse me, nothing had disappeared? Before all else, what thing .... you knew what things were in that room that did not disappear?

{Court interrupts, questioning basis for witness's statement that "Nothing disappeared"}

MaCh:  Yes, because, shall we say, the investigation elements that then subsequently emerged, allowed us to deduce that from Romanelli’s room absolutely nothing disappeared. There was a complete mess/chaos, but nothing disappeared from Romanelli’s room. And this is another element to [lead us] to obviously deduce that the desired hypothesis of a burglar and of a theft was objectively “¦ But then the burglar does not [sic] close the door and throw away the key. The burglar does not cover the victim. The burglar “¦

{Witness answers Court's Q, with narrative explanation including reference to "the key", and Court interrupts}

GCM:  Excuse me. They key. What is this detail about the key? What is it?

{Court asks Q simple Q re "the key" - with apparent transcriptional error: "They key"}

MaCh:  There was no key.

{Witness answers Court's Q}

GCM:  There was no key where?

{Court asks simple Q}

MaCh:  Those who entered into the inside of the house first found the door closed. A closed door that then aroused the suspicions and that then gave concern and then it was decided to “¦ to break [it] down.

{Witness responds to Court's Q with narrative explanation}

GCM:  Excuse me, on [sic] Romanelli’s room there was no key?

{Court asks another simple Q}

MaCh:  No, I’m talking of Meredith’s room, Mr President; Meredith’s room was locked by key.
This is another “¦ how to say, the investigative deductions that we drew from these details that emerged, also from the declarations that we gathered.

{Witness responds to Court's Q, and informatively amplifies A}

MC:  Was it normal that Meredith closed herself [sic. i.e. her room] by key?

{Examiner asks witness a simple Q}

MaCh:  No.

{Witness gives simple A}

MC:  And did you find the key of Meredith’s room?

{Examiner asks witness a simple Q}

MaCh:  No.

{Witness gives simple A}

MC:  So it was closed by key, but there was no key inside?

{Examiner summarises witness's testimony re key and poses a simple Q}

MaCh:  But there was no key inside, so that it was necessary to break down the door in order to enter. Also the almost inexplicable detail of the presence of two cellphones in a garden of a house, doesn’t tend to favour the thesis of someone who enters and who accidentally, so to speak, finds a person and then kills them, because [he] is forced to kill them because they have seen [his] face.

{Witness responds to Q in form of confirming-repetition and amplifies A in expanded narrative-form}

MC:  But is via Sperandio far from via della Pergola?

{Examiner poses vague Q re proximity of 2 streets}

MaCh:  No. And there we tried to deduce. And via Sperandio, as I said earlier, Doctoressa, is not far from the house. We discussed [this] to understand why these telephones went and ended up there “¦

{Witness answers simply, and respectfully, introducing " the house" on one of the streets, seguéing into subject of the mobile telephones and is interrupted by the Court}

GCM:  Excuse me. When you say it is not far from the house, can you specify at what distance? How one reaches it?

{The Court's interruption is also vague, with double-Q, referring to an unspecified "it"}

MaCh:  Not far from the house means that, by following a route that any Perugian knows, Mr President, one passes through a park and one arrives, let’s say, near the gateway of Porta Sant’Angelo. So for this reason, as the crow flies, how much would it be, but less [sic] “¦ three hundred, four hundred metres. But to reach it by foot from via della Pergola to via Sperandio I think that it doesn’t take more than 5, [or] 7 minutes.

{Witness responds to Court in explanatory narrative form

MC: But do you have to pass by via Garibaldi?

{Examiner asks simple Q}

MaCh:  Yes. But you can also pass through the park ““ there’s a park that then comes out right in front.

{Witness answers Q, and amplifies his response}

MC:  Of the villa?

{Examiner seeks clarification of witness's response}

MaCh:  In front of the villa, at the entry to the villa. Looking from the street that crosses with the provincial [road], the one that, shall we say, borders the villa, whoever is looking at it, I repeat, I ““ who am 44 years old, am Perugian ““ I did not know that there was a garden behind there.

{Witness clarifies his response, amplifying further}

MC:  And how far away is via Sperandio from via Garibaldi, corso Garibaldi?

{Examiner asks apparently simple Q}

MaCh:  it’s parallel. It’s very close, very very close. It’s 200 metres away, as the crow flies. I think even much less, because they are almost parallel, let’s say. Even that is something that in some way made us understand that there was an interest in getting rid of those cellphones, clearly, by whoever did that thing there.

{Witness gives detailed response;
See: "Just seeing police could panic the killers into instant dumping of the telephones, without even needing to know why the police were where the police were (There is no need to invoke any awareness by the phone-dumper[s] of the reason the Police were near Mrs. Lana's place - the hoax-call.). So if the killers saw flashing police-lights, or any other sign of police near Mrs. Lana's place, that sign could be enough to explain panic phone-dumping - then and there (not considering whether the phones were switched-on or switched-off)." In TJMK: "Updating Our Scenarios And Timelines #2: An Integrated Comparison Of The Timing of the Phone-Events." 6/28/2013}

MC:  When you arrived for the first time in via della Pergola, did you enter the room of the crime?

{Examiner asks simple Q}

MaCh:  Immediately, no. I went in afterwards, when Dr Mignini also arrived; and later with Dr Lalli. Then I had, how to say, occasionally entered when the crime-scene inspection of the Forensic Police, of the colleagues arrived from Rome, was already begun, so late. I didn’t stop long inside the house, I say the truth, also because the measures/orders that I issued immediately were those, yes, of deducing, [of] drawing out all the investigative elements that might emerge in the immediate surroundings [and/or immediately after the facts] to seek to immediately direct the investigation activity, but also to “freeze” [sic. i.e. to solidify, or to make concrete] another aspect, which was that of hearing/questioning all the people who might tell us details on Meredith’s stay in Perugia, in general, but above all on her final hours, on her visits/visitors, everything about those who Meredith had known in some way and “¦ This was the thing that we considered logical to do precisely in relation to this, to these first investigative deductions that we drew from the [above]-described crime-scene.

{Witness gives detailed narrative reply}

MC:  And so that same day you were present when they began to hear/question…

{Examiner begins preamble to presumed Q, but is interrupted}

MaCh:  Yes.

{Witness interrupts Examiner with witness's answer to assumed Q}

MC:  “¦ the people [who were] acquainted with the facts.

{Examiner completes interrupted Q-in-the-form-of-a-statement, which omits Q-mark}

MaCh:  I was present. I did not participate personally in the examination [of witnesses], but I was present, in the sense that both with [my] colleague Profazio and with [my] other colleague from the central operative service”¦

{Witness responds with narrative description of circumstances, but is interrupted}

MC:  from Rome.

{Examiner interrupts with her assumed next part of witness's response}

MaCh:  from Rome. We began to put the pieces together, excuse my [use of] the expression; that is to say all the “¦ all the elements that emerged from the examination of witnesses, were checked, were gradually verified/cross-checked.  Both with cross-checks that enlarged the group of witnesses, of the people to be heard/questioned, and with the checking of the alibis of many people, [as well as] with a technical activity that was carried out.

{Witness confirms Examiner's assumption, and completes his narrative description of circumstances}

MC:  That is to say?

{Examiner enquires as to witness's reference to indefinite "technical activity"}

MaCh:  A technical activity. A bugging activity was carried out. There was also an activity carried out also for the cross-checking of the phone [activity] printouts. There was an activity to understand also the cross-checking of the [phone] cells. There was a very wide-range activity carried out. Without excluding, I repeat, all also [sic] ... shall we say, the minor hypotheses. For example, the news arrived of a Maghrebi who had been in a rush to wash his own clothes in a launderette, not too far from the scene of the crime. This piece of information was excluded for a very simple reason, because from the first results of the investigative inquiries, he had arrived there in the early afternoon, but instead, in the early afternoon of the day before her death, Meredith was still alive [sic]. Because from the witness examinations we had determined that the last person who had seen her alive, saw her in the late afternoon. After which, we also did another series of checks relative to the one [sic] that there was a strange telephone call that the people who found the cellphones in the famous villa, the beautiful one on via Sperandio, had received in the evening. However, we had, how to say, understood that it was a case of a boy who had made a call from Terni and of a strange coincidence, but absolutely irrelevant for the investigation activity. Indeed, we made checks on all the hospitals in order to evaluate, to check, whether maybe there were [patients] who had presented blade/cutting wounds that in some way might have been compatible with a wound, let’s say, or at any rate with a reaction by the victim. Only one had presented, it was a [person] from Foligno who, [while] cutting salami, had cut their hand during the trip back from an away-game with Foligno ““ he was a football fan. Nothing else. So no investigative hypothesis was rejected. It was, obviously, because this is how it is done, and thus I believe that it is logic, we began to discuss/think in a certain way, because we had deduced from all this scen, another series of further elements, that is to say that the person “¦.

{Witness responds with prolonged narrative re "technical activity" and seems to pause}

MC:  Speak. Don’t be afraid to say it.

{Examiner urges witness to continue}

MaCh:  No, no. I’m not afraid.

{Witness argues with Examiner}

MC:  That is, let’s say, when was it that the investigations turned to, [started] to focus on today’s defendants?

{Examiner asks simple Q}

MaCh:  When on the evening of “¦ they did not focus on today’s defendants, that is to say, progressively the analysis of the investigative elements made us “¦ made us start, even us, to suspect. Because going into a house, finding a [sic] door of Meredith’s room closed, a [sic] door of the apartment opened, faeces in the toilet [bowl], while I take a shower, a series of bloody prints”¦

{Witness responds in narrative form and is interrupted}

MC:  However the faeces were in which of the two bathrooms?

{Examiner interrupts witness with clarifying Q}

MaCh:  Of the bathrooms. Me, if I take a shower in a bathroom where there are faeces, instinctively I flush the toilet, in short.

{Witness makes non-responsive subjective statement and is interrupted}

MC:  Yes, but the faeces were in the other bathroom.

{Examiner engages witness in argument}

MaCh:  Yes, yes, I understood. However, in short, in some way it comes instinctively, no?, to flush the toilet? The fact is that “¦.

{Witness joins argument and is interrupted}

GCM:  Excuse me, do you know how many bathrooms there were in the house?

{Court interrupts argument with simple Q}

MaCh:  Two.

{Witness ignores actual Q and responds with answer to assumed follow-up Q}

GCM:  Two bathrooms. Excuse me, please. Do you know that a shower was taken?

{Court asks another simple Q, using vernacular ref. to whether a person used the shower, rather than that the the shower device was taken away.}

MaCh:  Yes.

{Witness answers Court's actual Q}

GCM:  How do you know?

{Court asks simple follow-on Q}

MaCh:  I know because it is a thing that I cannot, I believe, report because it was “¦.

{Witness seems to answer in non-responsive, subjective narrative form, and is interrupted}

GCM:  But you checked”¦?

{Court seeks objective answer to his simple Q}

MaCh:  I am trying to be very very careful.

{Witness hints that he has reasons for apparent evasion}

Giulia Bongiorno [GB]:  Mr President, we are talking of nothing.

{Sollecito's lawyer chimes in with distracting comment}

GCM:  Excuse me, Attorney.

{Court appears to admonish GCM not to chime-in without specified legal-objection}

MaCh:  Well, the main point [is] that very slowly we began to understand that there were strong inconsistencies in the revelations that were made. And there were behaviours that on the part of above all, indeed exclusively, of Sollecito and Knox, appeared to us as [being], at the very least, particular. Behaviours both immediately after the event ““ a sort of impatience/irritability shown [with regard to] the investigation activity that we were carrying out, and obviously we could not but ask [NdT: i.e. “we had to ask”] those who were close to Meredith [about] elements that we considered useful, even necessary, in order to continue the investigation activity.

{Witness launches into apparent justification for his evasiveness}

MC:  Excuse me if I interrupt you. I’ll just make a few precise questions, thus: you checked, let’s say, let’s call them alibis, even if it’s a term that’s very so [sic] from American TV films, but in any case [it’s] understandable”¦ Did you check the alibis of the people closest, let’s say, to Meredith?

{Examiner, after preamble, asks relatively simple Q}

MaCh:  Yes.

{Witness answers Q as phrased}

MC:  In particular, did you check the alibis of the young men from the [apartment on] the floor below?

{Examiner asks simple Q}

MaCh:  Yes.

{Witness answers Q as phrased}

MC:  Results?

{Examiner poses Q in casual form}

MaCh:  Positive for them, in the sense that they were at home, in their own home, that is to say their respective houses, because they were here for reasons of study, so they were not present in Perugia during the days when “¦

{Witness responds with allusive casual A, begins to amplify, but is interrupted}

MC:  Because they had left for “¦

{Examiner interrupts with suggestion for next part of witness's response}

MaCh:  Yes, for the All Souls’ Day long-weekend, let’s call it that.

{Withess reacts to Examiner's suggestion by stating reason for upcoming week-end absence, but not stating week-end destination}

MC:  Did you check the alibi of Mezzetti and of Romanelli?

{Examiner asks double Q}

MaCh:  Yes.

{Witness answers for both Qs}

MC:  Results?

{Examiner poses Q in casual form}

MaCh:  The result in this case also [is that] Mezzetti and Romanelli were not there, so “¦

{Witness gives clear Answer, apparently begins explanation, but is interrupted}

GCM:  Excuse me, can you say what checks you did?

{Court interrupts witness's testimony to ask Q re witness's method}

MaCh:  We carried out a whole series of checks that brought us to evaluate, establish, that these persons were not present in the premises that evening.

{Witness ignores Court's Q as phrased and answers anticipated next Q}

MC:  Let’s say, I imagine that you heard/questioned them.

{Examiner makes statement-in-form-of-Q with ?-mark omitted}

MaCh:  Yes.

{Witness answers presumed Q}

MC:  Did they tell you where they were that evening, what they did that evening”¦?

{Examiner seems to interrupt and asks double-Q}

MaCh:  And in effect, we assessed/considered that “¦

{Witness ignores Q-as-phrased and is apparently interrupted}

MC:  And you ascertained that in effect “¦

{Examiner apparently interrupts A and continues his interrupted multiple Q}

MaCh:  That it was true what they had told us. I can report on the circumstance.

{Witness seems to continue his interrupted answer and offers to expand his narrative.
Q &A cycle is confused and confusing because of repeated multiple Qs, instead of orderly single Q & A}

MC:  Did you check the alibi of Amanda Knox and of Raffaele Sollecito? Was there a comparison between the declarations of Amanda Knox and of Raffaele Sollecito with regard to the night of the murder, and what you were able to compare, shall we say, objectively, through the other declarations, through the phone records?

{Examiner asks multiple Qs}

MaCh:  Through the phone records and through the checks [that were], shall we say, objective, it was found that what Sollecito had declared was not truthful because there was a phone call that was never received [i.e. answered] by Sollecito at 23:00 hours. Because it turned out that there was no interaction with the computer, but I believe that this “¦ as declared [sic]. But above all there was an absolute incongruity of the “¦.

{Witness summarizing findings wrt phone records, is interrupted}

GCM:  There now. Excuse me. Maybe we will not ask the question in these terms: following the declarations, on which you cannot report, that you got from and that were given by Amanda Knox and Sollecito Raffaele, what type of investigations you carried out”¦

{Court interrupts to restrict Qs but is interrupted}

MaCh:  We carried out ...

{Witness interrupts Court's interruption and is interrupted}

GCM:  ... and the outcome of these investigations. There now. This is where we’re at.

{Court completes it's interruption, seeming to believe he has made himself clear, but confusion still reigns}

MaCh:  Well, in summary ...

{Witness begins a summary, but is interrupted}

GCM:  Following the declarations given by them, you had “¦ With regard to Sollecito Raffaele, what did you do and what [information] emerged?

{Court interrupts witness with double-Q}

MaCh:  It emerged that, unlike “¦

{Witness begins to answer Court's 2nd Q, but Court interrupts}

GCM:  What did you do, first?

{Court repeats1st Q}

MaCh:  We did an analysis of the telephone traffic, and from the analysis of the telephone traffic it emerged that Sollecito had absolutely not received/answered the 23:00 hours phone call as he had declared. From the analysis of the telephone traffic, there then emerged a very strange detail, in the sense that the cellphones “¦

{Witness answers 1st Q, begins answering 2nd Q, and is interrupted by Sollecito's lawyer}

GB:  (overlapping voices) “¦ continue with the opinions/judgements, with all the opinions/judgements.

{Sollecito's lawyer seems to demand comprehensive testimony}

GCM:  That which emerged.

{Court makes seemingly cryptic statement which is probably a Q relating to witness's interrupted A to Court's 2nd Q above: "It emerged that, unlike "¦" }

MaCh:  A detail/particular emerged ... unlike what “¦. (overlapped voices).

{Witness resumes testimony but is interrupted, multiple voices are heard}

GCM:  Excuse me. What emerged?

{Court asks witness to clarify what witness was saying}
_____________________________________________

Here ends the Analysis of the Evidence #2, discussing that the lone burglar theory is not credible, and that “Break-In” to Romanelli’s room was faked.

The next Post:  Analysis of the Evidence #3, will Analyse the Phone records and the police investigation into the accused phone activity the night of the murder.

 


Monday, September 15, 2014

Analysis #1 Of Testimony Of Marco Chiacchiera, Director, Organized Crime Section, Flying Squad

Posted by Cardiol MD



Dr Chiacchiera with Dr Comodi explaining reason for charges in another case

Overview Of This Series

Yet another vital translation which will be posted in the trial testimony areaof McCall’s great Wiki. This again is translated by the ever-dedicated main posterr ZiaK.

Although I graduated as a medical doctor I also graduated as a lawyer, and was often in courtrooms. For this post and the rest of the Chiacchiera series I am wearing my lawyer’s hat to point out what strikes me in Prosecutor Comodi’s questions,  Marco Chiacchiera’s testimony, and the cross-examinations by defense lawyers.

Prior Preparations And Procedures

Under the Italian Code, before the beginning of the trial phase in Italy, the parties file a brief, detailing all evidence they want to present ““ the parties have to indicate by name every witness and precisely what these will be asked. The aims include creation of a Record of Admissible Facts.

Also under the Italian Code, both the defendant and the prosecutor can cross-examine each other’s witnesses. The Judge may choose not to admit any testimony that appears patently superfluous, reject irrelevant or improper or irregular questions ““ such as leading questions, and Inadmissible Hearsay ““ and also ask questions to the witnesses and experts.

Ground Covered In Dr Chiacchiera’s Testimony

    (1) He found Knox and Sollecito uncooperative when he asked them questions.

    (2) Saw evidence contradicting any lone burglar theory and indicating that the “break-In” to Romanelli’s room was faked.

    (3) Phone records and the police investigation into the accused phone activity the night of the murder.

    (4) Discovery of pornographic magazines at Sollecito’s house.

    (5) Details of how the large knife, Exhibit 36, was collected from Sollecito’s and the evidence that it is the murder knife.


My Assessment Of This Court Exchange

It is immediately obvious to me that this witness is a skilled witness; as such, and given his deep hands-on involvement in the immediate investigation this witness’s testimony is credible.  My assessment therefore is that this was a very good and unflinching witness and that Dr Comodi shows no signs of leading the witness or seeking other than a truthful record.

I have seen prosecutors examine witnesses differently but dont believe the resultant record would have been superior. This would have stood up well in any American court.

(GCM=Giancarlo Massei; MC=Manuela Comodi; MaCh=Marco Chiacchiera; GB=Giulia Bongiorno; DD=Donatella Donati; CP=Carlo Pacelli; LG=Luciano Ghirga; CDV=Carlo Dalla Vedova; FM=Francesco Maresca)

Public Prosecutor Comodi [MC]

MC:  Dr Chiacchiera, you carried out your duties where, when, at what moment of the events?

MaCh:  I was and am the director of the Organized Crime Section of the Flying Squad and I am the vice-director of the Flying Squad. The Organized Crime Section is a branch of the Flying Squad that deals with “¦ the term, I think that in this place [i.e. the court] it is enough to say that it deals with organized crime. However, I am also the vice-director of the Flying Squad, for which [reason] I deal with, in the case of need, everything that is necessary [for] the various aspects.

{Witness supplies 5 items of relevant information that Examiner should elicit at beginning of examination.}

MC:  Can you tell the Court how you became aware of events, who called you, when you became involved?

{Examiner asks another triple-question}

MaCh:  Yes.

{Witness simply answers question as worded by Examiner}

MC:  For now, start to tell us, then maybe I will intervene [NdT: i.e. interrupt with further questions] if necessary.

{Examiner, asking no Q, instructs witness, suggesting provisional forbearance if witness does not make interruptions necessary.}

MaCh:  On the fateful day, at around 12:33, I had gone to the cemetery with my mother. The operations room called me immediately after the discovery of the body.

{Witness begins appropriate narrative response, but Examiner interrupts}

MC:  So the 113? [NdT: 113 is the Italian State Police emergency number]

{Examiner interrupts witness with a Q, suggesting witness's receipt of call from an emergency number, but suggests wrong source-number}

MaCh:  110. The operations room of the Questura called me, and informed me of the happenings in an initially obviously very summarized manner. They said to me that there was a suspicious death, a young woman who lived in via della Pergola. I rushed to the place directly in my mother’s car. I didn’t stop by at the Questura, I didn’t go to get the service [i.e. police] car. I got myself taken to via della Pergola. We took about 15 minutes from the cemetery to there, ten fifteen minutes. In the meantime, I phoned the deputy Commissioner Napoleoni, in the temporary absence of the director, Dr Profazio, who arrived later, who was “¦ he was enjoying a period of leave, and with deputy Commissioner Napoleoni we arrived almost at the same time. We arrived almost simultaneously at the premises. Forensics, too, arrived almost at the same time at the premises.

{Witness supplies correct source-number and resumes interrupted narrative response}

MC:  The Perugia Forensics?

{Examiner questions witness's correction, as if to verify and to ensure accuracy of court's record}

MaCh:  The Perugia Forensics, I highlight, yes.

{Witness emphatically agrees with Examiner's question}

MC:”‹[They were] alerted by you, or ...?

{Examiner pauses mid-Q, inviting witness to guess complete Q, or is interrupted}

MaCh:”‹Alerted by the operations room, and also alerted by me.
,
{Witness responds to invitation, or interrupts with A to assumed complete Q}

MC:”‹So you arrive, and who do you find?

{Examiner's 1st simple Q.}

MaCh: “‹I found there ... there was already deputy Commissioner Napoleoni, there were also a few of Meredith’s co-tenants. There was Amanda Knox, there was Raffaele Sollecito. There were two young men who were, I believe, the friend of the boyfriend of one of the co-tenants. In short, there were a few people who had already been inside the house. There was the Postal Police.

{Witness answers Q in reasonable detail}

MC:”‹In the person of”¦?

{Examiner seeks more detail re specific Postal Police Personnel}

MaCh: “‹Battistelli and another of Battistelli’s colleagues. Inspector Battistelli, with whom there was immediately a discussion in order to understand what were the reasons for his intervention there, because it is not normal to find the Postal [police] in a crime of this sort. And he explained to me immediately what was the reason for his intervention. The origin of the, shall we way of his intervention, was due to the discovery of a pair of cellphones in a period of time, I believe, of an hour, [or] two, I don’t recall clearly, that were one in the name of one of Meredith’s co-tenants and one in the name of, later it [sic] “¦ I mean the SIM [card], obviously, the cellphones’ SIMs, the cards, they were in the name of a co-tenant and the other in Meredith’s [name]. The co-tenant, however, then told us, we then ascertained that both of the cellphones in fact were used by Meredith. And already that was, how shall we say, a first detail on which we began to reflect because, in fact, that was an element than in some way made us [become] immediately occupied/involved from an investigative point of view.

{Witness responds to Q and includes relevant amplifying narrative, anticipating probable future Qs re cellphones}

MC: “‹So, excuse me, also if the Court already, shall we say, knows this, because others have reported it, on this point however, where were the cellphones found?

{Examiner seems to interrupt with simple Q to clarify specific relevant fact not yet reached}

MaCh:”‹Inside the garden of a villa that is in via Sperandio.

{Witness responds appropriately}

MC:”‹In via Sperandio.

{Probably a Q, but implicitly inviting more specificity}

MaCh: “‹A villa that ... I am Perugian, [and] honestly, I didn’t even know there was a villa there. I’m Perugian, and I swear that I would have sworn [sic] that behind there was a wood.

{Witness flounders, seems unable to be more specific}

MC:”‹A field

{Probably a Q, but implicitly inviting more specificity}

MaCh: “‹It [was] the first time that I went in behind there. Instead, I see a marvelous old mansion with an enormous garden that gives ... that is almost adjacent to the street ““ the street that leads towards Ponte Rio. Anyone from Perugia understands me maybe.

{Witness seems to be in informal conversational mode}

MC: “‹From the structure of the fencing/enclosure, could you tell, shall we say, whether it was possible to throw these cellphones from the street, or whether it was necessary to enter the garden itself?

{Examiner engages witness, and asks Q to clarify how cellphones got into that garden}

MaCh: “‹Yes, obviously, we checked that. In fact, immediately, in short, the detail that seemed, how shall we say, of great investigative interest was that [very point], besides other details that I will go [into] a bit [sic], so to speak, also to give the impression of what the immediate impact was that we saw in the moment when we found ourselves in a situation of this type. So, deputy Napoleoni immediately entered inside the house in order to check it for herself. I did it [entered] shortly afterwards, also because [as] you will imagine that in that moment whoever was there had to notify all those who [sic], amongst whom Dr Mignini who was the Public Prosecutor on duty, and immediately give orders so that the correct checks are carried out. Because it was not just a crime scene that had to be analysed immediately: there also had to be, how shall we say, correlated with the information that we had got from via Sperandio ““ because the entry of the Postal [police in the case] originated with via Sperandio. And so we immediately asked ourselves: “Ah, what are these cellphones belonging to poor Meredith doing inside the garden of a villa?” And then And then immediately after, we asked ourselves, obviously, what might be the profile of the possible, or probable, murderer, and we discussed/talked about the crime scene. The crime scene immediately seemed fairly strange to us, if you wish [NdT: literally “if we wish” in Italian, but meaning the same as “shall we say”, “if you wish”, “so to speak” etc.]

{Witness responds to Q with detailed narrative}

MC:”‹Why?

{Examiner asks ambiguous Q, probably wrt crime scene seeming "fairly strange "}

MaCh:”‹Because the door did not show”¦ the entry door to the villa did not show signs of break-in. The we checked “¦

{Witness seems to decipher ambiguity correctly, begins narrative response, but is interrupted by Examiner}

MC:”‹We are not talking about the villa on via Sperandio obviously?

{Examiner interrupts with Q, apparently not comprehending Witness's narratives}

MaCh: “‹For the love of god! It was called a “villa” “¦ (overlap of voices), let’s say the house, of the house on via della Pergola there was no forcing/break-in. We found a forcing on the window. The window is this one, on the side of the house. I don’t know if you’ve seen the house? Anyhow, it is this one on the side of the house that can be seen immediately when you come down the slope from the gate. Logically reconstructing the thing, a hypothetical prowler [NdT: literally “ill-intentioned person”] who entered the house, breaking the glass with a rock - because inside the room, which was Romanelli’s room, which was the, shall we say, hypothetical arena of the entry, was completely in utter chaos. For that reason, what should we have hypothesized? That the hypothetical prowler took a rock, managed to throw the rock; the shutters, the external ones, the external shutters were not “¦

{Witness is exasperated at Examiner's apparent incomprehension, is repeating his previous testimony, but is interrupted by Examiner}

MC:”‹The dark-green wooden ones?

{Examiner interrupts with Leading Q re colour of external shutters. Now begins a confused and confusing colloquy. The arrangement of Filomena Romanelli's window, with Outside, and Inside Shutters, the Broken-Glass-Frame in-between, and the glass-splinters on the window-sill is complicated and needs a picture-exhibit that the witness can refer-to; this is apparently not provided, leading to the confusions}

MaCh:”‹The dark-green wooden ones were half shut, for which reason [he] must have had an aim like “Pecos Bill” [NdT: a cartoon Wild West cowboy], takes aim and throws that rock, smashes the window. After, he climbs up and does a turn on the little slope, and has to clamber up towards the window on the smooth surface, it seems to me, that from the ground up to the window there are two and a half metres-three [metres]. And then would have said: “bah, in short” [sic]. Yeah, well, the thing seemed to us…. in short, the first hypothesis that the investigator normally does, finds a level of unlikelihood of this kind of happening. After which, we looked at the house and we saw that an entry of a potential prowler [ill-intentioned person], still reasoning on the hypothesis”¦

{Witness amplifies narrative response but is interrupted by Examiner}

MC:”‹Of theft.

{Examiner inappropriately interrupts, incorrectly guessing what witness was about to say}

MaCh: “‹Of theft ending badly. Of theft that then degenerates because the burglar in some way thinks that he will find no-one in the house and instead finds a person, and then it degenerates “¦ We saw that there were easier means of entry, without wishing to bore you, but behind the house there was the possibility of climbing in a much easier way, without being seen by people that might have passed in the road. Let’s remember that, in short, it was not very late; quite the contrary. Normally people passed there, for which reason, if [he] had done it, the thing would probably have been seen. That thing there, as an hypothesis, we didn’t immediately discount it, that’s clear, because it’s a good rule to never discount any hypothesis. But we immediately considered that it was not a priority.

{Witness corrects Examiner's wrong guess, amplifies and seems to end narrative response}

MC:”‹Dr Chiacchiera, I interrupt you. (The witness is shown an exhibit.)

{Examiner, seems to acknowledge her habit of interruptions without actually interrupting, while introducing an unspecified exhibit. This introduction seems very informal, because Exhibits are normally identified by an assigned title.}

MaCh:”‹Ah! I didn’t remember it as being so big.

{Witness recognizes unspecified exhibit}

MC:”‹Precisely! You saw it? This is the rock that ...

{Examiner engages witness, stating it is "the rock".}

MaCh:”‹Yes, but it has been some time I have not, how shall we say, yes, I saw it. Absolutely.
However, it’s big, it’s huge.

{Witness engages Examiner, commenting on how large the rock exhibit is}

MC:”‹Do you consider that it could be this?

{Examiner ambiguously (what are "it" & "this "?) asks witness's opinion}

MaCh:”‹I believe so.

{Witness seems to overlook ambiguity of Q with vague A)

MC:"‹I try "¦

{Examiner begins to speak but is interrupted}

Judge Massei [GCM]:”‹How?

{Court interrupts as if to ask Q how Examiner 'tries'}

MC:”‹It is this. Yes, it is this one that was collected, yes, that was found.

{Witness seems to confirm that exhibited rock is the rock found in Filomena's room}

GCM:”‹So the rock is shown. [NdT: an “aside” for the court records?]

{Court formally announces admission of rock-exhibit, seemingly trying to reduce confusion caused by informal dialogue}

MaCh:”‹Inside the room where we then found the rock…
??:”‹But what was the question about the rock?

{Witness amplifies that rock had been found in a room, but enquires re rock Q, exposing confusion caused by informal dialogue}

GCM:”‹If this was the rock. And the witness said ...

{Court begins explanation to confused witness}

MaCh:”‹I said yes. Yes.

{Witness interrupts Court - confusion reigns}

GCM:”‹You saw it? You saw the rock?

{Court asks witness 2 Qs, trying to clarify that 'it' refers to 'the rock' that witness saw.}

MaCh:”‹Yes.

{Witness confirms that witness had previously seen the rock introduced into court as an unlisted exhibit.}

GCM:”‹When you saw it, where was it?

{Court proceeds to clarify confusion re where the rock was when witness originally saw the rock}

MaCh:”‹The rock [was] in the room of Romanelli.

{Witness specifically testifies, for witness's first time, that when witness originally saw the rock, the rock was in Filomena Romanelli's room}

GCM:”‹How far from the window? Can you say?

{Court continues to seek clarification using double-Q.}

MaCh: “‹A few centimetres [NdT: “un palmo” = “a hand’s width”] from the window sill, under the window, from the wall where the window is.

{Witness testifies clearly in answer to Court's 1st Q of above double-Q.}

GCM:”‹So from the internal perimeter wall, from where the window gives onto it, a “hand’s breadth”. So 20 centimetres…

{Court apparently begins to seek verification of witness's testimony, but is interrupted}

MaCh:”‹Mr President ....

{Witness begins to Interrupt Court}

GCM:”‹... away from it approximately.

{Court finishes his interrupted statement}

MaCh:”‹Yes.

{Witness agrees with Court's completed statement}

GCM:”‹And this is the rock. You remember it.

{Court states his understanding in form of Qs.}

MaCh:”‹Yes, yes, yes, yes. That is the rock.

{Witness impatiently agrees with Court's understanding}

MC:”‹At least as far as size and colour [are concerned], it corresponds thus to the one that was collected [as evidence].

{Examiner makes statements in form of Q, seeking verification of resemblance of exhibit-rock to original rock}

MaCh:”‹At least as far as size and colour [are concerned], it absolutely corresponds. If it was collected, I think that ...

{Witness begins narrative agreement with statements of Examiner, but is apparently interrupted by Examiner}

MC: “‹Very well. WITNESS [sic? Should be MaCh?] and Romanelli’s room was a complete shambles. The clothes were on the floor, the glass was strangely on top of the clothes, the [glass] shards were strangely on top of the “¦ on the windowsill, let’s put it that way.

{Apparent Transcriptional confusion attributing to interrupted witness narrative the interrupting .statement of Examiner}

MC:”‹The outside one.

{Examiner seems to amplify statement of Examiner wrt which window-shutter witness had been referring-to}

MaCh: “‹The outside one, precisely. The one that is between the shutters and the shutters [sic. NdT: “imposte” in Italian, but this can also mean shutters, or flap, as in the inner “scuri” shutters, or he may mean the window-frame itself, with the window-panes, given his following description], the green shutters and the shutters, the broken ones in short, where the glass is. The shutters ““ the wooden ones. The rock was a bit too close with regard to the wall if I [were to] throw it from least two metres. Unless it was lobbed [i.e. thrown in a high arc]. But in that case it’s rather unlikely that it would smash the glass. For that reason, I repeat, in the context of immediate likelihood, this one “¦

{Witness agrees with Examiner that he was referring to "The outside one", continuing with narrative of reasoning, but is interrupted by Examiner…}

MC:”‹Yes, it’s true. These are considerations. However they are considerations, shall we say, that refer [sic], because they are reasoning/lines of thought that are formed in the “immediacy” of the events [NdT: i.e. “in the immediate aftermath”. NOTE: throughout the text, a number of speakers use “immediatezza” (lit. “immediacy”) to convey a number of meanings, from “in the immediate aftermath”, or “in the immediate surroundings”, or “very soon after”, etc. I will translate them appropriately according to the context, without further explanation of the use of “immediatezza”], in order to proceed in one direction rather than another.

{Examiner, interrupting witness, apparently agreeing with witness's reasoning. While Examiner is apparently stating his own argumentative reservations re the possible evolution-in-time of witness's changing lines of reasoning, he is interrupted by Giulia Bongiorno, Sollecito defense lawyer:}

Giulia Bongiorno [GB]: “‹I never like to interrupt an examination [of a witness], however if one wanted, between the Public Prosecutor’s hypotheses, to do that [sic] of demonstrating that from a ballistic point of view it is not possible, then the ballistic expert should be called.

{GB interrupts Examiner to comment that Witness and Examiner are expressing opinions on Ballistics that require the testimony of a Ballistic Expert.}

MC:”‹But in fact, his considerations are not the considerations of an expert: they are the considerations of an investigator who made certain deductions in the immediacy of the events.

{Examiner argues that witness's testimony is that of an investigator's temporal train of thought.}

MaCh:”‹It happens to us too, at times, to reason/think rationally “¦

{Witness joins colloquy, amplifying Examiner's argument.}

GCM:”‹These reasonings/deductions, then determined your investigative activity in one direction rather than in an “¦?

{Court seems to invite further amplification by witness}

MaCh: “‹Yes, obviously, Mr President. I was trying to ... (overlap of voices) it is a premiss/basis to be able to then, how shall we say, reach ““ I won’t say conclusions ““ but in order to try to understand what our way of broaching the thing was, there and then. We had, I reassert, reasoned immediately also on via Sperandio. So the first thing, I may say, [was] the unlikelihood, or at any rate it was not the top priority hypothesis, the one of a prowler/ill-intentioned person entering. The open door without signs of break-in. But above all, a young woman who is [sic] probably killed in her own room, nude or almost nude, with a wound of that type, in a lake of blood, covered with a duvet. I repeat, the door was not smashed/wrecked, there’s a broken “¦ a window broken with a thrown rock, how can I say, it’s obvious that we immediately found this situation as “¦ (overlap of voices).

MaCh:”‹”¦ particular.

{Witness further amplifies narrative}

GCM:”‹You formed these considerations, and what did they lead you to?

{Court asks simple Q.}

MaCh: “‹That very probably the author or authors knew the person, or at any rate that the author or authors did not enter “¦ did not enter from the window-pane of that window.

{Witness responds with his conclusion that the authors of the faked break-in did not enter from the window-pane of that window.}

GCM: “‹Excuse me a moment, just to give some guidelines, but of the evaluations that the witness is expressing, obviously it’s not that they can be taken account of, however we will acquire them [for the trial files] in order to understand the investigation activities, the appropriateness of the investigations that were carried out, directed in one way or in another, there you go. However, maybe, “¦ there you go, yes, maybe if we can manage to keep with the bare essentials this will help everybody.

{Court proceedings seem to have been diverted into a free-for-all colloquy, with multiple participants chiming-in, and creating confusion. Court-President, GCM, now politely intervenes, apparently trying to restore order, ruling that the professional evaluations made by the witness, testified-to by the witness, should be admitted for the trial files. The appropriateness of the witness's evaluations can be dealt with separately and later.}
_________________________________________________

This segment of Chiacchiera’s Testimony re the Crime Scene, which he believed had been remodeled by the criminals to dupe Investigators into believing that there had been a burglary, committed by a single criminal, is paused here because it is so prolonged.

Analysis of Chiacchiera’s Testimony will continue in a future post.

 


Wednesday, September 10, 2014

Knox Interrogation Hoax #13: First Two Opportunities Knox Flunked: Judges Matteini & Ricciarelli

Posted by Our Main Posters



Judge Matteini and Judge Ricciarelli each held key hearings in November

1. Where This Series Stands

1. Summary Of Post #1

Post #1 sets out the two versions of Knox’s sessions at the central police station on 5-6 November 2007.

The first version has in total about two dozen eye witnesses, and it is the one that prevailed at the Massei trail and throughout all of the appeals -  Hellmann in 2011 (this part was not annulled), Casssation in 2013, and Nencini in 2014. Cassation in 2013 made Knox’s verdict and sentence of three years for the false accusation against Patrick final.

The second version lacks any independent witness, although Sollecito makes some claims in his book that could be assumed to help Knox. There seems no sign that Knox’s own lawyers in Perugia have ever bought into any part of it, they have never lodged a complaint, they did not pursue it in cross-examination, and they have even cautioned against it.

Knox’s lawyers seemed jumpy when Knox pursued elements of it (unconvincingly to the court) in her two days of testimony in July 2009.  Despite this, it is still sustained by Knox herself (in several contradictory versions) and by a number of PR campaigners.

2. Summary Of Posts #2 to #9

Those posts quote the relevant trial testimony of the six investigators (scroll down) who had the major roles in the 6-7 November sessions.

3. The Warrant For Three Arrests

This arrest warrant was drafted and signed by Dr Mignini. He did so in the prosecutors’ offices in Perugia’s central courthouse (image at top) at 8:40 am.

Note that, critically, it includes reference to Knox’s spontaneous chatter and her knowledge of the dynamics of the crime.

PUBLIC PROSECUTOR’S OFFICE, COURT OF PERUGIA

N. 19738/07 R.G. Mod. 44

DETENTION ORDER ISSUED BY THE PUBLIC PROSECUTOR

(artt. 384, comma 1 c.p.p)

TO THE JUDGE OF PRELIMINARY INVESTIGATION OF THE COURT OF PERUGIA

The public prosecutor Dr. Giuliano Mignini

Based on the records of the above-mentioned proceeding;

Having found that there are serious indications of the crimes of complicity in aggravated murder Article 576 n.5 c.p.e. and sexual assault for which we are proceeding, against DIYA Lumumba, born in Kindu (Zaire) on 5.05.1969, KNOX Amanda Marie and SOLLECITO Raffaele, already identified, for the following reasons:

Regarding KNOX and DIYA, the first made glaringly contradictory and not credible statements during the investigation. In particular KNOX claimed to have spent the night between November 1st and 2nd in the company of SOLLECITO Raffaele whom she met a few days before the event while he, after initially confirming the statements made by KNOX, confessed to have lied instructed by KNOX and made clear that he separated from KNOX at 21.30 of November 1st 2007, remaining at his house where he received a phone call from his father on the land line at 23:30.

Furthermore from the data relating to the phone traffic of the number 3484673590 in use by KNOX there emerges a lack of phone traffic from 20:35 of November 1st to 12:00 November 2nd. Same lack of phone traffic from 20:42 of November 1st to 06:02 of November 2nd is found in the phone traffic of 3403574303 in use by SOLLECITO Raffaele.

At 20:35 of November 1st was found an outgoing text message from the number 3484673509 belonging to KNOX sent to 3387195723 belonging to the co-defendant PATRICK to whom she communicates “see you later” which confirms that in the following hours KNOX was together with DIYA in the apartment where the victim was.

KNOX, in the statement made today has, in the end, confessed the dynamics of the committed crimes against KERCHER: the accused, in fact, first claimed to have met with DIYA, as communicated to him with the text message found in the phone memory of her cell phone by the operating Postal Police, text message sent at 20:35 in reply to a text message from DIYA sent at 20:18, detected thanks to the analysis of the phone traffic related to KNOX.

This last text message is not present in the cell phone memory.

KNOX in her witness statement from today has then confessed that, meeting DIYA in the basketball court of Piazza Grimana, she went together with DIYA to Meredith’s house, where DIYA, after having sex with the victim, killed her.

The sexual intercourse must be deemed violent in nature considering the particularly threatening context in which it took place and in which KNOX has surely aided DIYA.

In addition to this it should be pointed out that KNOX, in her spontaneous declarations from today, has consistently confirmed to have contacted DIYA, to have met with him on the night between November 1st and 2nd and to have gone with him to the apartment where the victim lived. She then said that she stayed outside of Meredith’s room while DIYA set apart with her and also added that she heard the girl’s screams.

KNOX reported details that confirm her own and Sollecito Raffaele’s involvement in the events, like the fact that after the events she woke up in the bed of the latter.

As far as the essential facts against SOLLECITO there are numerous verifiable inconsistencies in his first declarations, in respect to the last ones and the fact that, from a first inspection, the print of the shoe found on SOLLECITO appears to be compatible in its shape with the one found on the crime scene.

Moreover, there is the fact that KNOX claimed to not remember what happened between the victim’s screams up until she woke up in the morning in SOLLECITO’s bed, who was also found in possession of a flick knife that could abstractly be compatible for dimension and type (general length of 18cm, of which 8,5 blade), with the object that must have produced the most serious injury to the victim’s neck.

Having considered all the elements described and all converging findings of the intense and detailed investigations conducted after the discovery of Kercher’s body and culminating with the confession and indicated complicity of DIYA, also known as “Patrick” by KNOX, there is substantial serious evidence of the crimes for which we are proceeding to allow the detention, given the limits of the sentence.

Likewise there must be considered a founded and valid danger of flight especially for DIYA since he is a non-EU citizen and in consideration of the specific seriousness and brutality of the crimes, especially that of sexual violence and the possibility of the infliction of a particularly heavy sentence.

In regards to KNOX she has shown a particular ruthlessness in lying repeatedly to the investigators and in involving in such a serious event the young SOLLECITO.

Having regard to Art.384 comma 1 c.p.p.

ORDERS

The detention of DIYA Lumumba, KNOX Amanda Marie and SOLLECITO Raffaele, already identified, and to be taken to the local District Prison.

We proceed to request validation of the detention in the separate document.

Forward to the Secretary area of authority with regard to recognition of Diya Lumumba and Amanda Marie Knox, born in Washington (USA) on 07/09/1987, based in Perugia, Via della Pergola 7, and Raffaele Sollecito, also already identified.

Perugia, November 6th 2007, h.8,40

PUBLIC PROSECUTOR

(DR. GIULIANO MIGNINI)

2. The Pre-Trial Hurdles Knox Failed

Do you know how many major opportunities before her 2009 trial started Knox was given to get the murder charges dropped? This is not something Knox supporters trumpet about, if they even know.

In fact there were six, and Knox dismally failed them all.

In 2007 there were (1) the Matteini hearing and (2) the Ricciarelli hearing in November (see below) and (3) the Mignini interview in December.  And in 2008 there were (4) the separate Knox appeal and Sollecito appeal to the Supreme Court in April, and (5) the first Micheli hearings in September, and (6) the second Micheli hearings in October, which dispatched Knox and Sollecito for trial.

In all six instances Knox’s team also had the opportunity to get the charges against Knox for calunnia against Lumumba dropped.

3. The First Hearing by Judge Matteini

1. Summary Of The Hearing

This key post by Nicki describes how every one of the numerous hoops Italian police and prosecutors must jump through is presided over by a guiding magistrate.

Finally, in this ultra-cautious process, if the investigation has not been dropped and the guiding magistrate is confident that the police and prosecutors have made a case, they can then order it submitted directly for short-form trial (as with Guede) or for a trial judge (like Judge Micheli) to decide if there is a case for a long-form trial.

At this point, 9 November 2007, the police investigations were far from done, and the existence of Guede was not yet known (though Knox hinted at him on 6 November) let alone the role he is serving 16 years for.

The investigations continued through the summer of 2008 with Judge Matteini re-entering the process repeatedly. Even after the summer of 2008 additional witnesses were being sought and several including Kokomani and Quintavalle only came forward later.

On 9 November 2007 Judge Matteini had before her the police summaries of evidence and witness and suspect statements. Knox and Sollecito were placed under arrest on 6 November and she had held separate hearings with Knox, Sollecito and Patrick with their lawyers present on the day before (8 November)

2. Sollecito’s statement for his hearing

Knox presented no written or oral statement to Judge Matteini on the very strong advice of her lawyers. Sollecito wrote one out. In various ways it separates him from Knox.

Sollecito had seen his lawyers on 7 November in Capanne Prison. Sollecito was extensively interviewed by Judge Matteini (translation pending). He also submitted in advance a new statement for his own 8 November hearing which famously starts off “I wish to not see Amanda ever again.”

ʺI wish to not see Amanda ever again.

I met Amanda at a classical music concert which took place at the University for Foreigners of Perugia, about two weeks ago. I then met her again at the bar ʺLe Chic”: I went to this pub 2”3 times just to see Amanda since she had told me that she worked there.

A romantic relationship had taken shape and we have lived together since the first day at my house, and she would go back to her house at Via della Pergola more or less every other day to pick up her clothes and talk with her girlfriends. I have never met the man who runs the pub ʺLe Chicʺ and I did not know anything about the pub; I do not even know who worked there. I used to accompany Amanda to work at the pub around 22”22.30 and then I went back to pick her up at 24.00”00.30.

I met Meredith at Amandaʹs house since they were friends and they lived together, besides her also Filomena and Laura lived there. We ate lunch at her house sometimes, and sometimes we ate at my house. While dinner [instead] always at my house or out. On 1 November, Amanda woke up before me. I went to see her later since she told me she wanted to go home to talk with her girlfriends.

I arrived at about 13”14 and there was Meredith who was wearing a pair of jeans which belong to her ex”boyfriend who was in London, Meredith went out at around 16:00 and we stayed, and we went out at around 18:00.

I point out that I make use of cannabis and I make use of it on every holiday, and whenever I need it. I am an anxious person. I do not remember how much I smoked, I certainly did [smoke] one at Amanda’s place, and at my house every time I felt like.

At 18.00 we went out and we went to the [city] center passing by Piazza Grimana, Piazza Morlacchi alla Fontana and Corso Vannucci. We remained in the center until 20.30”21 and then we went to my house; I do not remember at what time I had dinner, I think I had dinner together with Amanda.

I remember Amanda received a few text messages on her phone and she replied. I do not remember whether the message arrived before or after dinner. Then she told me that the pub was closed, unlike every Tuesday and Thursday and thus she did not have to go to work that day. Iʹm not sure if Amanda went out that night, I do not remember.

About that night I remember that the pipe under the sink had unlatched and, while I was washing things in the kitchen, the floor flooded, I tried to dry the floor and then, on Amanda’s suggestion, I let it go. I worked with my computer and then I went to bed. I received a call from my father, who calls me every night before I go to sleep, I do not remember if he called me on the landline phone or on the cell phone.

The next morning Amanda woke up before me, she woke me up telling me that she wanted to go take a shower at her house because she did not like my shower. So she went out and I remained to sleep. She went out at around 9:30 to 10:00. Later she came back, she rung at my door and I woke up. I remember that she had changed her clothes and she was now wearing a white skirt while the day before she was wearing jeans. She carried a mop with her to clean the floor.

I finished drying up the floor. I do not remember if we had breakfast together before or after. Amanda told me that she had found the front door wide open, with blood stains and that therefore all this was strange. She told me to go to her house to see what had happened, we got there and I was agitated.

She opened the front door [and] I noticed that Filomenaʹs door was open with broken glass. The bathroom was clean except the bathmat and the sink which was stained with blood, she told me that someone had cut himself/herself or they were menstruating. The only thing that I noticed [is] that Meredith’s door was locked with the key and I tried to enter the room from the outside, while I was doing this Amanda was leaning over the railing to try to reach the window; she had knocked repeatedly and calling [sic] Meredith ʹs room.

I tried to look through the keyhole and saw that there was a duffel bag and an open wardrobe”door. Then I told her to call her girlfriends. I then called my sister who is an inspector and she told me to dial 112 [Carabinieri] and I gave [them] Amanda’s phone number. We remained out of the house to wait for the arrival of the Carabinieri. Some officers of the Postal Police arrived who wanted to talk to Filomena. When the officers of the Postal Police arrived we were out of the house. I remember I called 112 before the arrival of the Postal Police officers. I spoke with the officers of the Postal Police and Amanda too if she could understand what they said; I reported [to them] that there was something wrong by showing that Filomenaʹs bedroom door was wide open with broken glass on the floor and the door of Meredithʹs room was locked.

Filomena arrived with her boyfriend and some friends of hers. The Postal Police officers broke down the door of Meredithʹs room and they said that they had seen a foot and some blood. Then the Carabinieri arrived.

I previously made a false statement because I was under pressure and I was very agitated, I was shocked and I was afraid. I point out that on 5 November I was very agitated when the agents asked me questions because they put me under pressure. I confirm that on the night of 1 November I spent the night with Amanda. I do not remember if Amanda went out that evening. At 20.30 we were at my house. I got it mixed up.

I remember that Amanda must have come back [home together] with me. I do not remember if she went out. My father calls me every day and I find it strange that he did not call on 1 November. I fail to understand why my prints are there; I [did] not enter that room; I was not wearing those shoes on 1 or 2 November. The one who killed her must have had my same shoes. They are rather common shoes.

In my Internet blog where there are some of my feelings and in particular where I quote the Monster of Foligno [2] who came from the Onaoasi College, that was just irony.

With regard to the faeces in the bathroom, I did not see them since I did not enter the bathroom, I was outside [the bathroom] and I leaned with my face toward the toilet bowl. Amanda got scared and she jumped on me and told me that the faeces were no longer there compared to before [sic] when she had gone to take a shower.

I walk around with a knife that I use to carve trees. I have a collection of knives in Giovinazzo. I also have katanas, [but] they are blunt swords. Itʹs a passion that one about knives. I have always carried a knife with me in my pocket since I was 13 years old.

I do not remember exactly if that Thursday night she went out, I remember well that I was on the computer more or less up to 12.00 smoking my joints. I am sure that I ate, that I remained at home and that Amanda slept with me.

I have two knives, the one the Flying Squad seized is the one that I carry when I wear these garments; when I wear other clothing I carry the other knife; these two are my favorite knives. The Flying Squad put great psychological pressure on me. The first time we went to the police station we were kept there the whole night. I categorically rule out that I have ever entered the room where the victim was found.

On 8 November Knox’s lawyers had just been appointed. Knox and her lawyers were perhaps at a disadvantage in the hearing, having just met. But Judge Matteini was not fact-finding and her only decision was to remand the three (including Patrick) in prison. Knox’s opportunity to talk came on 17 December 2007 in Capanne before Dr Mignini (see Post #15).

On 6 November Amanda Knox had submitted three statements all linked to in Part 1 here and all written at her own insistence. Judge Matteini disallows these for use against Knox but allows them for use against others, later confirmed in a Cassation ruling which oddly was claimed as a new victory by Knox forces. The statements were never ruled illegally obtained.

3. Matteini Report: The Full Version

Because it is so long, our new translation of the Matteini report, with emphases in bold of what is especially significant, appears as Part 5 below under “Click here for more”.

4. The Panel of Three Judges Chaired By Judge Ricciarelli

Judge Riciarelli chaired a panel of judges on 30 November 2007 and, with more evidence, the findings were more forceful than Judge Matteini’s.

For example the panel labeled both of the two dangerous with Knox demonstrating having several personalities. For the first time a court stated that the physical evidence pointed toward a group attack.

There is a full translation of the Ricciarelli Report here. We will excerpt key passages here soon.

Significantly, Knox and her defense are not reported anywhere as having made her 6 November “interrogation” an issue. So nearly a month has passed since the “interrogation” and Knox has seemingly still not complained to anyone except for one private letter from Knox to her lawyers on which they did not act.

These media reports below will be supplemented soom by excerpts from the judges’ report.

1. CNN Cable News Rome

They carried a report in English on the Ricciarelli panel which included the following.

A panel of judges in Italy said an American student held in connection with the killing of Meredith Kercher should stay in police custody because evidence suggested she had “fatal capacity for aggression,” Italian media reported Wednesday.

A court ruled last week that Amanda Knox, 20, and her Italian boyfriend, Raffaele Sollecito, 23, must remain in jail after lawyers for the pair appealed for their release.

Massimo Ricciarelli, president of the panel of three judges that gave last Friday’s ruling, published the reasons for his decision Wednesday, Luca Maori, a lawyer for Sollecito confirmed to CNN.

In his ruling, Ricciarelli said Knox’s detention was justified because evidence showed she has multiple personalities, according to the Italian daily newspaper, Corriere della Sera, which published transcripts of the ruling on its Web site.

Corriere della Sera reported the judge as saying that Knox has a “high, we could say fatal, capacity for aggression.”

“(Knox) has a disposition to follow whatever drive she has, even when they can end up in violent and uncontrollable acts,” the ruling said, according to the paper.

Ricciarelli added that all the evidence suggested Kercher was killed by someone she knew, the paper reported, and investigations suggested that more than one person carried out the killing and that the villa where the body was found had not been broken into….

According to the newspaper, the ruling said the lack of evidence of a break-in “proves that the killer did not have to exercise any type of violence in order to enter the house, having used the keys or having been allowed in by the victim herself.”

A report issued more than a week ago by an Italian judge suggested Kercher may have been sexually assaulted at knifepoint before she was killed in her bed.

John Follain Book

In the excellent book A Death In Italy John Follain included this below. He leaves out that the panel concluded that there must have been several attackers though CNN above and Italian media did report that.

30 November 2007

Amanda and Raffaele’s hopes of freedom ““ a fortnight earlier both had made a new appeal for their release ““ were drastically dashed by a panel of three judges headed by Judge Massimo Ricciarelli. The judges endorsed much of Mignini’s reconstruction of the murder and decreed they should stay in prison.

Their ruling was scathing in its analysis of Amanda. She had “˜a many-sided personality ““ self-confident, shrewd and naïve, but with a strong taste for taking centre stage and a marked, we could say fatal, ability in putting people together.’ She acted on her desires “˜even when they can lead to violent and uncontrollable acts.’

As for Amanda’s statements since Meredith’s death, they were a “˜constant attempt to do and undo, to say something and then immediately deny it, as if she wanted to please everyone. Such behaviour seems to be the result of slyness and naïvety at the same time.’

For the judges, there was no burglary at the cottage. Only Spiderman, they said, could have entered the cottage through Filomena’s broken window. Why would a thief have got rid of Meredith’s mobile phones so soon after the crime? And why would a killer take the phones with him in the first place, only to abandon them a short distance away? Meredith’s killers had taken them from the cottage, the judges surmised, because they didn’t want the phones to ring there. The killers needed to pretend to call Meredith after her death, and they didn’t want their call to help track her down to her room.

“˜The killer did not have to exercise any type of violence in order to enter the house, having used the keys or having been allowed in by the victim herself,’ the judges said. Meredith was killed by someone she knew, and probably by more than one person.

Raffaele had lied in claiming to have called the police before they arrived at the cottage. Nor had he gone to bed the previous night at about midnight or 1 a.m. He had spent a turbulent night, so much so that he had switched his mobile on again very early and received a message from his father at 6 a.m. ““ it was a goodnight message, clearly sent when the mobile was switched off and for that reason had reached him only the next morning.

The judges mocked Raffaele for claiming he could recall spending a long time at his computer as well as smoking joints on the evening of 1 November. Appearing before the judges themselves a few days earlier, he’d given new details of his time at the computer which, they remarked, “˜clearly conflict with the pitch darkness that would have reigned in his mind after taking the drugs, unless he suffers from a particular pathology ““ the selective loss of memory.’

An expert’s analysis of Raffaele’s laptop showed there had been human activity between 6.27 p.m. and 9.10 p.m. when the film Amélie was screened. There was no trace of human activity between 9.10 p.m. and 5.32 a.m. ““ “˜a formidable corroboration of Raffaele’s involvement’ as the dawn activity, they said, pointed to a virtually sleepless night.

In his blog, Raffaele had failed to distance himself from serious criminals ““ he’d praised a convict who killed two boys ““ and above all he’d proclaimed his desire for “˜big thrills’. The judges also mentioned the photograph of him in which he brandished a cleaver. Violence, they concluded, attracted him. Both in his behaviour and in his wavering statements, which often fell into line with Amanda’s “˜dream-like’ accounts, Raffaele had shown himself to have a fragile temperament, “˜exposed to impulses and outside influences of every kind’.

Please click here for more

Monday, September 01, 2014

Knox Interrogation Hoax #12: Hard Proof That In 5-6 Nov Session Knox Merely Built Visitors List

Posted by Our Main Posters




1. What Really Happened on 5-6 November

The introduction to Hoax Post #1 explains what really happened at Knox’s recap/summary session on 5-6 November 2007.

In a sentence: Knox was there unwanted and grumpy, was advised by Inspector Rita Ficarra to go and sleep, refused, agreed to build a list of possible perps (she listed seven, including Guede), spontaneously had a wailing conniption over a mundane text she sent to Patrick, was semi-calmed-down, repeatedly provided refreshments, and insisted on writing three statements without a lawyer; all said she went out on the night of the attack, all framed Patrick, and one even pointed at Sollecito.

2. Hard Proof Knox Worked On The List

This memo above (click on it for the full version) records the main outcome of Rita Ficarra’s 75-minute summary/recap session (defenses conceded it was not an interrogation session) with Knox, with an interpreter and two others present.

Rita Ficarra wrote the memo some hours later, on the evening of 6 November, after she had caught up on some sleep. It is based on a handwritten version Knox painstakingly evolved on a page of her notebook, which she then tore out and handed to Inspector Ficarra. That handwritten page is in evidence too.

The timing here is key.

According to the testimony of Rita Ficarra and the interpreter Anna Donnino, the real work on the list only began around 12:30 after Anna Donnino arrived. It took all or most of the next hour.  Knox obtained all the phone numbers from her mobile phone which she handed over to the others present at several points (those phone numbers are long disused.)

Kristeva kindly did the translation below.

Annotation By Rita Ficarra

On 6 November 2007, at 20.00, in the offices of the Flying Squad of the Questura of Perugia. The undersigned Officer of P.G. [Attorney General], Chief Inspector of the State Police FICARRA Rita, notes that, as part of the investigation of the murder of British citizen Meredith KERCHER,

On the night of November 5th c.a. [current year], at approximately 23.00, while in the Offices of the Questura of Perugia, along with Amanda KNOX, waiting for the same to be heard in regard to the fact for which we are proceeding,

Learned, informally. news related to some male subjects who certainly knew MEREDITH and of whom Amanda gave indications on their respective residences—drawing roads and landmarks in her notebook ““ as well as their mobile phone numbers.

The same [Amanda] extracted these phone numbers from her mobile phone contacts and copied them on a piece of paper torn from her notebook and handed it to the undersigned.

The subjects indicated by Amanda were described as being:

PJ - Peter, a Swiss young man of Swiss nationality who certainly frequented Meredith and who would have surely been several times to their home; this young man dwelled in Via della Pergola, precisely in front of the “Contrappunto” club and close to the stairs and parking lot; mobile phone: 3891531078;

Patrik, owner of the pub “Le chic” where [the same] Amanda works. He too certainly knew Meredith. She was not able to provide an address but indicated that she had often seen him near the “rotonda [roundabout] of Porta Pesa, next to the Laundromat. Mobile phone number: 338719523;

Ardak, North African citizen of whom she gave no other indications other than his mobile phone: 3887972380;

Yuve, Algerian citizen who occasionally worked at “Le Chic” and would have dwelled in Via del Roscetto (near the residence of Sophie) phone; 3203758112

Spyros, young man of Greek nationality of whom Amanda does not give any indications other than the mobile phone: 3293473230

Shaky, Moroccan citizen who would have been working in a “pizzeria” and who frequented the pubs and discotheques frequented by Meredith’s group of friends with whom they met at the pub or discotheque, friend of Sophie;

Lastly she informed of another South African young man, black, short, who plays basketball in the Piazza Grimana court, who would have, in one occasion, frequented the house.

On this occasion, Giacomo-Stefano, Riccardo and Marco (neighbours) were allegedly present, as well as Meredith.  She referred to the fact that Yuve probably knew him, but gave no further information, as she herself, didn’t associate with him.

Amanda, who was also present on this exact occasion, confirmed that she used hashish type drugs with her boyfriend Raffaele, despite what she had said previously.

She claimed that he had previously confessed to taking cocaine and acid in the past, but currently only used “pot”.  In addition, she hinted that Raffaele was experiencing problems with “depression-sadness”.

Furthermore, to get hold of her supply of “pot”, she claimed to have asked her flatmate Laura, who, allegedly, acted as intermediary between her and third parties.

It is noteworthy that the same afternoon, following her detention order and prior to her transfer to Capanne prison, Amanda KNOX asked for some blank paper with the intention of writing a written declaration. This she intended to deliver to the undersigned, before she was moved to prison, and requested that every policeman read it.

Hence, the undersigned received the attached manuscript written in English, by KNOX, and informed her that the manuscript, after being translated into Italian, would be forwarded to the appropriate judicial authority.

3. Subsequent TJMK Reporting On Next Steps

Nest in the list of posts in our interrogation hoax overview these reports should be read.

1. Click for Post: #15: Knox Is Told Her Rights And Repeats Fake Murder Charge

2. Click for Post: #13: The First Two Pre-Trial Opportunities Which Knox Flunked

They cover the first two formal opportunities for Knox to modify or to withdraw her accusation. At the second opportunity, Knox had legal counsel.

It is mandatory in Italy for lawyers to report any claimed abuse of their clients.

It affected Knox’s prospects for years down the road that not only did her lawyers never make such a report; they even announced publicly, in face of incessant further claims by Knox which her family took public, that they had never confirmed she had been abused.


Monday, August 25, 2014

Knox Interrogation Hoax #11: Why Prosecution And Defenses Never Believed Knox’s Version #2

Posted by Our Main Posters



Famous criminal lawyer Dr Giancarlo Costa - did he depart Knox’s team with doubts about her?

Recapitulating Our Purpose

In Post #10 below we hinted at two items - in fact, they are two documents - that resulted in a sharp drop in Knox’s credibility.

We said this about how Knox’s Perugia lawyers were affected.

It seems impossible to know about these items, and yet still believe that Knox was telling the truth.  Lawyers often encourage their clients to tell the truth and good lawyers never encourage their clients to lie. And yet here Ghirga, Dalla Vedova, Bongiorno and Maori would have known from latest early 2008 that Knox’s claims on the “interrogations” were in fact made up.

And if so, they must have asked themselves, why? Why did Knox have to lie?  In all the legitimate legal processes, meaning all those except the Hellmann appeal, the defense lawyers were seen by close observers to be dispirited and lacking the full punch that the certainty of innocence can bring.

Knox was lying. And they all knew. No hard proof, but it explains the timid cross-examinations. And it was the buzz around Perugia maybe put out by the Sollecito faction for which there is a sort of soft proof.

The one heavyweight among Knox’s lawyers, a prominent criminal lawyer from Rome called Dr Giancarlo Costa, who was with her at the 6-hour 17 December 2007 questioning (which we turn to next) inexplicably departed from her team early-on, leaving her with the much less experienced Ghirga and Dalla Vedova.

Sharp-eyed Andrea Vogt and Barbie Nadeau both noticed that no mention of Dr Costa was made in Knox’s book. Late in 2009 and again late in 2011 Andrea Vogt interviewed him, and he seemingly suggested that Knox might have been better served at the end of the process by a negotiated plea, in effect similar to Guede’s. (If so, he is now proved right, and the remaining Knox lawyers or her family made a very bad call.)

We said this about how all the prosecutors and all the judges were affected. 

In the years that followed since, these two items helped to changed legal mindsets, from Prosecutor Mignini, to Judge Matteini, to Judge Micheli, to Judge Massei, to even Judge Hellmann, and so on to Cassation and the Nencini appeal.


Describing The Two Incriminating Items

Now we turn to the two items, the two documents, the two elephants in the room. They are rock-solid confirmation of all the testimony by investigators in Posts #2 to #9, and in days of defense cross-examination they were not argued with. They were correctly guessed by several emailers. They are of course:

(1) Rita Ficarra’s notes of the 12:45 session

Inspector Ficarra wrote up these notes at 8:00 pm on the evening of 6 November, about six hours after Knox and Sollecito were carted off to Capanne Prison.

This was long before she knew she would be contradicted and years before she knew she would be accused of criminal actions. The notes were in evidence, and it was clear during cross-examination that the defense teams had studied them.

She recorded a description of the session in direct line with her testimony in Hoax Post #2 and Hoax Post #3 and Hoax Post #4. It anticipated perfectly the scenario that emerged from other investigators present.

(2) Knox’s hand-written list of seven names

She wrote these out along with maps and annotations. The list had very obviously been created over a prolonged period of time. This must have occupied all but the final minutes of the session, at which point she lost her cool, had her first conniption, and fingered Patrick.

Here again from Post #2 is the testimony about it by Rita Ficarra. GCM stands for Judge Massei and GM stands for Dr Mignini.

RF: At that point I say to her: “for me it is important then that we write these [names etc down], that therefore, since you are waiting [NdT. i.e. for Raffaele], let’s go do a follow-up to the recap that you have already given me, have already submitted to me”. So I go to the office, that is to say, I go into the office room, and we begin to write.

GM: Listen: before continuing, she wrote a note?

RF: Yes.

GM: The note: you can, I believe you can consult/examine/refer to it.

GCM: Yes, certainly, it is permitted to consult/examine/refer to her records.

GM: I am referring to everything that that note reported.

RF: Yes, I’ve already said that, in effect”¦ The note of 6 November, at 2000 hours, I made it in the evening because having then not slept for two days, I went [straight] to bed in morning when I finished. Morning and afternoon.

The first part I’ve already related and it gives me indications about these boys, about non-Italians, about a certain PJ Peter Svizzero, who had seemingly been several times in their home and who lived nearby the area of via della Pergola 7.

Patrick, of the [sic] owner of the pub, Le Chique [sic], where she herself worked, I’ve already said, she gives me the mobile-phone information.

Then she speaks of a certain Ardak, a North African citizen, and gives me the mobile-phone information.

A certain Juve, an Algerian citizen, who worked occasionally at the Le Chique [sic] pub and who apparently lived in the vicinity of the home of another of the victim’s friends.

Sofie [sic]; also for him she gives me the mobile information.

Spiros, a young lad of Greek nationality, for whom she givers me only the mobile-phone information.

Shaki [Hicham Khiri], a Moroccan citizen who works in a pizzeria, frequents the [same] pubs [as those] frequented by all the girls of the victim’s group, and [is] also friends with Sofie [sic].

She furthermore reports about a black South African boy, short, who plays basketball in the Piazza Grimana court, [and] who on one occasion had apparently visited the home of the boys who lived underneath the apartment.

So Knox eagerly devoted considerable time to recalling and explaining who Peter Svizzero, Patrick, Ardak, Juve, Spiros, Shaki and a South African [Guede, disguised] were, with maps to some of their places and phone numbers thrown in. She was talking and writing at the same time. The four investigators needed to do little more than sit watching.

Contrast The “Explanation” In Knox’s Book

In her book Knox makes no mention of any of the above.

Fom 2007 to 2013 when her book came out, Knox’s tendency was to expand upon and embellish her own explanation for her conniption and fingering of Patrick.

This was despite the fact that her two-day stint on the stand in July 2009 focussed exclusively on this was disbelieved by the Massei judges and by most Italians who watched.

It was also despite the fact that she served three years for this with her guilty verdict confirmed even by Judge Hellmann labeling her a felon for life.

It was also despite the fact that after the 2009 trial those investigators she had impugned at trial sparked new charges still to be faced in a Florence court.

It was also despite the fact that more charges for her 2013 book and her Oggi interview are expected to be added by the chief prosecutor in Bergamo.

Amazingly, she was still digging herself in deeper as late as 2014. By far her longest, most self-serving and most surreal version of the session appeared as Chapter 10 of her book.

This chapter is 20 pages long and consists of page after page after page of invented dialogue. Everybody has long known that the last few pages were Knox’s malicious invention.

That the rest of the pages are too is also dead-certain.

Neither Rita Ficarra’s notes nor Knox’s list of names with maps and notes,one of which she created and both of which were repeatedly testified to right in front of her, are even mentioned anywhere in Knox’s book.

This dishonest dialogue and mass accusation of crimes is what Knox and Linda Kulman give us instead: 

Police officer Rita Ficarra slapped her palm against the back of my head, but the shock of the blow, even more than the force, left me dazed. I hadn’t expected to be slapped. I was turning around to yell, “Stop!”””my mouth halfway open””but before I even realized what had happened, I felt another whack, this one above my ear. She was right next to me, leaning over me, her voice as hard as her hand had been. “Stop lying, stop lying,” she insisted.

Stunned, I cried out, “Why are you hitting me?”

“To get your attention,” she said.

I have no idea how many cops were stuffed into the cramped, narrow room. Sometimes there were two, sometimes eight””police coming in and going out, always closing the door behind them. They loomed over me, each yelling the same thing: “You need to remember. You’re lying. Stop lying!”

“I’m telling the truth,” I insisted. “I’m not lying.” I felt like I was suffocating. There was no way out. And still they kept yelling, insinuating.

The authorities I trusted thought I was a liar. But I wasn’t lying. I was using the little energy I still had to show them I was telling the truth. Yet I couldn’t get them to believe me.

Huh? Really? In fact only four were involved. The conversation was low-key. The list of names did emerge. Knox was never yelled at or hit, as her own lawyers publicly confirmed. And Rita Ficarra and others describe some exceptional kindnesses shown to Knox, before and after she spontaneously became disturbed, which at trial Knox confirmed.

Knox and Linda Kulman give us twenty more pages of this mass accusation of crimes, which not one witness confirmed or any court believed, more than enough to occupy the entire session, leaving no time for all the work on that list of names which was the sole point of the session and undeniably exists.


Saturday, August 02, 2014

Knox Interrogation Hoax #10: Why Prosecution And Defenses Never Believed Knox’s Version #1

Posted by Our Main Posters




1. Anti Knox Proofs In Plain Sight

American supporters of Knox argue that the “interrogation” is a “she said/they said” situation. One in which it is Knox that tells the world the truth.

And that the police had closed ranks to hide a brutal hours-long session resulting in Knox framing Patrick and that the “lost” recording of the “interrogation” would prove that she is the one that is right.

There is, of course, no recording, as it was an impromptu recap/summary session, with someone who might or might not have relevant information for the police. No legal system in the world requires the taping of that.

But there is in fact hard evidence the other way, that the investigators told the world the truth. Two items. Each mentioned often and assumed as givens in Posts #2 to #9.

Even if the days of crushing testimony left undented by cross-examination which we have posted was not enough, these items prove that the first scenario here is the truth and Knox has ever since lied.

Because several defense lawyers remarked on them without debating them, in cross-examining all the investigators who had any encounter with Knox on 5-6 November, all the defense counsel unquestionably knew that the items lurked there in the evidence pile in plain sight.

It seems impossible to know about these items, and yet still believe that Knox was telling the truth.

Lawyers often encourage their clients to tell the truth and good lawyers never encourage their clients to lie. And yet here Ghirga, Dalla Vedova, Bongiorno and Maori would have known from latest early 2008 that Knox’s claims on the “interrogations” were in fact made up.

And if so, they must have asked themselves, why? Why did Knox have to lie?

In all the legitimate legal processes, meaning all those except the Hellmann appeal, the defense lawyers were seen by close observers to be dispirited and lacking the full punch that the certainty of innocence can bring.

In the years that followed since, these two items helped to changed legal mindsets, from Prosecutor Mignini, to Judge Matteini, to Judge Micheli, to Judge Massei, to even Judge Hellmann, and so on to Cassation and the Nencini appeal.

If they are landmines, in the legal process they long ago went off. 

And all along Knox should have known that the items exist, they were repeatedly talked about right in front of her in the court.

But Knox makes no mention in her book, or in her appeals, or in her email to Judge Nencini, or in her appeal to the ECHR (we presume). How odd.

2. See Proofs In Plain Sight

Click for Post:  The Knox Interrogation Hoax #11: Why Prosecution And Defenses Never Believed Knox’s Version #2


Tuesday, July 01, 2014

Twice Today Amanda Knox’s Long-Running Interrogation Hoax Turns On Her To Bite Her In The Tail

Posted by Peter Quennell


1. Today’s Sollecito Claims

Take a look at this Knox statement and this Knox statement and this Knox statement.

If you think Knox was in a planned police interrogation, and her framing of Patrick was forced, over some hours, by tag-teams of cops, with no food, no drinks, no interpreter, and no lawyer, then the cops look bad and Knox is maybe home free.

But in fact voluminous testimony at trial by a whole host of those present in Perugia’s central police station on the night of 5-6 November 2007 confirm that absolutely none of that is true.

In fact Knox rolled over on Patrick in a heartbeat, and it happened during a quiet session of name-listing of possible perps, a task in which Knox was pretty eager - perhaps so eager because none of them were herself and one of them was Rudy Guede. 

Knox had turned up late at the police station, unwanted and grumpy, was advised to go and sleep, refused, agreed to build that list of possible perps (she listed seven), spontaneously broke into a wailing conniption over a message she sent to Patrick, was semi-calmed-down and repeatedly provided refreshments, and insisted on writing three statements without a lawyer all of which said she went out on the night of the attack, all framing Patrick, one even pointing at Sollecito.

Knox’s erratic claims of pressure were of course disbelieved by the Massei trial court, she was convicted of calunnia, her appeals failed both at the Hellmann appeal court and the Supreme Court, and she served three years in Capanne Prison. Knox still owes Patrick a major payment and she herself continues to propagate the interrogation hoax repeatedly - in her book, on TV, in her email to Judge Nencini, and in her appeal to the European Court of Human Rights.

Sollico is now taking advantage of those three statements, and a claim that Knox’s text message to Patrick was sent from outside Sollecito’s apartment, to hint that Knox told the truth there, and he was not with her at the time when Meredith was killed.

2. Why This Might Resonate In Italy

This might lead to some review of “new evidence” though it cannot happen before Cassation confirms conviction. 

Not so much because of the hard facts, which belie him, but because of the growing recognition of the enormous damage done to Italy’s reputation by Curt Knox, Chris Mellas, and the paid thugs of their campaign.

And the threats to fight extradition, and the appallingly large sums of blood-money.

3. The Curt & Edda Defamation Trial

In a double whammy, a judge ruled in Perugia that Curt Knox and Edda Mellas must go on trial in the hard-line Florence court for their role in propagating that same interrogation hoax.

That is the same court that is already staging felony trials against Frank Sforza and Luciano Aviello and will soon stage defamation trials for the ironically titled Honor Bound against Raffaele Sollecito and Andrew Gumbel.

This is from Andrea Vogt’s latest website report (Update June 30, 2014) which as usual leaves in the dust all other non-Italian reporting except Barbie Nadeau’s and John Follain’s (though that is sadly behind the UK Times pay-wall). 

Amanda Knox’s biological parents, Curt Knox and Edda Mellas, faced a trial hearing in Perugia Monday on charges of defaming the local police with allegations in the international media (and reported in Italy) that their daughter was abused during questioning during the 2007 investigation into the murder of Meredith Kercher.

The case Monday came before Perugia Judge Noviello, who opted not to hear witness testimony, but instead moved the case to Florence. This because the judge reportedly noted that the Perugia prosecutor was also defamed, even though he did not make any official complaints, therefore it is a case that should be handled outside the sphere of Umbrian influence.

Amanda Knox was convicted on appeal in January in Florence, but still faces another trial there ““ that of allegedly slandering the police (calumny) with false accusations on the stand, which in Italy is a more serious charge than just defamation\libel. Knox and her parents now both face decisions by Florentine courts about the outstanding charges

The claims being targeted for trial were made in 2010 so the Florence court has another three-plus years before the statute of limitations cuts in. 

And this (tick tick) is from a TJMK post by Jools in January 2012.

The name of Amanda Knox was included in the list of trial witnesses that the defence for Kurt Knox and Edda Mellas, lawyers Dalla Vedova and Luciano Ghirga intend to call to testify in court.

So Amanda Knox could want to testify under oath on the interrogation hoax - either that or see her parents go down.  (Knox will probably also face trial in Bergamo for extensive defamation in her book. Amanda Knox could again want to testify under oath on the interrogation hoax - either that or see herself go down.)

We understand it was Knox lawyer Dalla Vedova who first asked for the Knox-Mellas trial to be moved to Florence. That was when Dr Mignini was the subject of a phony prosecution in Florence and Dalla Vedova seemed intent on embarrassing him.

Now Dr Mignini is riding high nationally, and is maybe having a few grins at Dalla Vedova’s predicament.


Wednesday, June 25, 2014

Knox Interrogation Hoax #8: Testimony Of Interpreter Donnino And Central Police Officer Giobbi

Posted by Our Main Posters



Knox shortly before rising to try to persuade court against this damning testimony

1. What Really Happened on 5-6 November

The introduction to Hoax Post #1 explains what really happened at Knox’s recap/summary session on 5-6 November 2007.

In a sentence: Knox was there unwanted and grumpy, was advised to go and sleep, refused, agreed to build a list of possible perps (she listed seven, including Rudy Guede), spontaneously broke into a wailing conniption over a message she sent to Patrick, was semi-calmed-down and repeatedly provided refreshments, and insisted on writing three statements without a lawyer all of which said she went out on the night of the attack, all framing Patrick, one even pointing at Sollecito.

The headers of all previous posts in this series can be found at the end of Post #1.

2. Testimony Of Interpreter Anna Donnino

Click below to open up Anna Donnino’s testimony kindly translated by Catnip.  She did a lot of the case-related interpretation and translation throughout November 2007. She was present at the recap/summary session with Rita Ficarra on 6 November from around 12:30 am which concluded with a first statement Knox insisted on dictating at 1:45 am.

Anna Donnino was also present at the formal legal-rights session with Dr Mignini on 6 November from around 5:00 am which conclude with a second statement Knox insisted on dictating at 5:45 am. Donnino translated both those statements and the third Knox scribbled around noon. .

The transcript below describes this and other work done also. She was not the only interpreter or translator used by the police in November, but she did the bulk of the work, and she was present at several key sessions.

3. Relevant Testimony Of Officer Edgardo Giobbi

Click below to open up Edgardo Giobbi’s testimony kindly translated by ZiaK. An officer from Rome, he was in the central police station that night. He doesnt make a fully credible witness, as he includes claims about his role that night which we are told are inflated and perhaps beamed at his superiors in Rome.

These exaggerations were skeptically challnged by Dr Mignini. However for what it is worth his testimony backs up certain aspects of the statements of those who actually were face to face with Knox and Sollecito that night. Nobody else testified that Knox was called to the questura and several testified that she wasnt and turned up and insisted on staying on her own account.

ZiaK’s full translation of Dr Giobbi’s testimony can be found on McCall’s Wiki.

Please click here for more

Monday, June 23, 2014

Knox Interrogation Hoax #7: Testimony Of Witness Lorena Zugarini To Knox Conniption 5-6 Nov

Posted by Our Main Posters



[Perugia cental police station: Meredith’s house is several miles away directly behind]

1. Place In Series Arc Of This Post

This translated transcript continues the testimony of Inspector Lorena Zugarini quoted in the post directly below.

It is a further description from the fourth of about eight police staff who testified to Knox agreeing to help out with a list of possible perps and then melting down at the central police station on 5-6 Nov.

We’ll have one more eyewitness post and after that what the oversight judges made of this in 2008. Thereafter, Knox’s disbelieved claims on the stand at her trial in 2009 when she tried to deny framing Patrick, and accused the police of crimes, and the reasons why all the trial and appeal judges from 2009 to 2014 concluded she had lied, and all the many witnesses had told the truth .

Then we enter an alternative universe, that of Amanda Knox herself (really) and the many Knox addicts mainly in the US who amazingly have shrugged off all of this rock-solid arc, and have pushed the interrogation hoax to its present ludicrous shape and size.

Those alternative-universe posts should put the shrill conspiracists on the put-up-or-shut-up spot and determine whether Knox continues on the same futile, damaging tack.

6. Testimony of Inspector Lorena Zugarini At Trial

To the co-prosecutor at trial Dr Mignini Inspector Zugarini describes her role in the summary/recap session in which Amanda Knox built her list of seven possible perps.

Yet again the main thrust is that Knox was being treated pretty nice, and that if anyone dropped her in it, it was Sollecito and Knox herself. 

Inspector Lorena Zugarini was there along with with Rita Ficarra (see posts 1-4) and Anna Donnino (see posts 5 and 6) and Ivano Raffo from Rome who, Rita Ficarra testified, held Knox’s hand to calm her down.

This also is new translation by the professional translator ZiaK. “GCM” who often seeks clarifications is Judge Massei.

Prosecutor Dr Giuliano Mignini

Dr Mignini:  Did you question Amanda by any chance?

Lorena Zugarini:  Yes.

GM:  Therefore? [sic: typo “quindi” instead of “quando” = “when”]

LZ:  The 5th.

GM:  Did you do anything particular from the 2nd to the 5th other than these routine investigations, crime-scene investigation, I don’t know ...

LZ:  No. Granted, one couldn’t go inside the house because there was the Forensic Police, so we, as the Flying Squad, we are not supposed to enter until the Forensics have finished, always because of the question of contamination of evidence.

GM:  The Forensics, when [did] they finish the initial operations?

LZ:  Initial - if I’m not wrong - the 6th; either the 5th or the 6th.

GM:  So on the 5th, you heard Amanda?

LZ:  I was there, in the Questura [Police station] because very few hours of the night, not days, but very few hours of the night, and like me also other colleagues - especially those who were from the Section that was more or less, shall we say quote unquote, in charge of the murder issue - we almost stayed overnight in the Questura, except for two or three hours at night, when we’d go home.

GM:  Do you recall when Amanda arrived?

LZ:  So on Amanda, I remember that Raffaele Sollecito was called and invited to come and be heard/questioned. They told me that Raffaele was out to dinner, that he’d been given the possibility of finishing dinner, of eating, etc. etc., and to then come to the Questura. And I remember that along with Raffaele there was also Amanda, and honestly, I said to myself: “But how on earth is it that these two are always together?”  Because we, on that evening ... that is to say, we, our staff, we had called only and exclusively Sollecito.

GM:  So you were together with Rita Ficarra that evening?

LZ:  I was there in the Questura - when Raffaele was called, Rita Ficarra wasn’t there [yet].

GM:  So you were present when Amanda arrived?

LZ:  Yes, I was present when Amanda arrived, and Raffaele Sollecito. Raffaele Sollecito was taken up to a room that was ..., he was to be heard/questioned by other colleagues if I’m not mistaken, also by Deputy Commissioner Napoleoni. After which, Amanda was made to leave the room, and I personally accompanied her to the outside of the Flying Squad [offices], to where there were seats, and she was made to sit [NdT: also “made comfortable”] there. Then after [doing] that thing, I instead returned back inside the Flying Squad [offices].

GM:  And so you carried out, you heard/questioned various people that evening, no?

LZ:  I heard/questioned more than one person. Raffaele Sollecito, I didn’t hear/question him, me, because there were already colleagues who were hearing/questioning him. I was there inside the Flying Squad [offices], [where] maybe I was reading the recaps/summary informations of the others, or else I was looking for a moment at the case files.

GM:  Do you remember when… When Inspector Ficarra started to hear/question Amanda, you were - shall we say - in the Flying Squad [offices]?

LZ:  I was there, in the offices of the Flying Squad. I was going out of the Flying Squad [offices], together with the Deputy Commissioner, in order to go down[stairs] to the little machine that we have; a drinks and snacks machine. We wanted to go down[stairs] to get something, and I saw that Amanda was talking with some colleagues from the SCO. What she was saying, I have no idea. And in the meantime, I saw Inspector Ficarra come out of the lift on the third floor, that gives access to the Flying Squad [offices].

GM:  So you went down[stairs]. And then?

LZ:  I went down[stairs]. In the meantime, however, I noted that Amanda, while she was there, was an extremely relaxed person, and I even felt very upset/ill because at a certain point she suddenly did the splits there in the corridor. She did the splits and did a cartwheel, saying “I’m doing a sport”. She said it in English, but in English I don’t know it, me. Translated into Italian, like I know it, it’s a sport that she climbs on rocks with bare hands and no ropes, without anything. In order to show what level of training/preparedness she had. Then I went down[stairs] and I went to get something to drink, in fact, and then we came back up and [Amanda was] together with Rita Ficarra, because Amanda was stating the [names of] people who probably would have visited the house on Via della Pergola, whom she and whom Meredith ... [in short, those] who might have known her…

GM:  So, excuse me, let me understand; so you were coming and going in the various rooms?

LZ:  Yes, I was coming and going because in that moment Raffaele Sollecito was inside one room with [some] colleagues, and I didn’t think it was expedient/advisable to enter.

GM:  Did you stop [in] then, at a certain point, while Amanda was being heard/questioned?

LZ:  I went down[stairs], as I’m coming back, to reconfirm, having got the drink, I went back up and I noticed that Amanda was talking with Inspector Ficarra outside [the offices], and that she was saying to her “I’ll tell you the people”. And right there and then, she wrote them down herself in a notebook, on a sheet [of paper] that she had with her. Afterwards, together with Rita, with Inspector Ficarra, then, when we saw the facts/information, we said “Ok”, we said [agreed we needed] an office where we [could] go to hear/question Amanda for a moment, and take her recap/summary information, since in any case she had to wait for Raffaele.

GM:  Without telling us the content of the declarations, obviously, [can you] if checks were carried out on the cellphones?

LZ:  Well, so, Amanda, she had her cellphone with her still, because there was no reason to need to take it from her, and Amanda handed over her cellphone to a colleague from the SCO, after Amanda said “I’ll write down the names with the telephone [numbers] of the people who probably could have known Meredith too”.

GM:  So she handed over the cellphone to the individual from the SCO. Who was that [individual]? Do you remember?

LZ:  I don’t remember because there were various colleagues [around] from the SCO.

GM:  So this [individual] belonging to the SCO, what did he do?

LZ:  He took the cellphone and went out for a moment. I don’t know where he went because I remained inside the room. Shortly afterwards, he came back, and together with Amanda they started to scroll ““ Inspector Rita Ficarra and the colleague from SCO ““ they started to scroll through the messages and they asked her “This one, who is it? This other one, who is it?” and Amanda was answering.

GM:  [And] then?

LZ:  After, at a certain point, this [officer was] still taking [down] the report/minutes, since the message was reached that, if I’m not mistaken, was from Patrick, that there was written Patrick above it, she was asked who is Patrick, and there [at that point] Amanda “¦

GM:  If I can just show [her] the “¦ [shows cellphone screen image].

LZ:  Yes, that one there.

GCM:  She was shown the copy of the message taken from the cellphone.

GM:  SMS.

LZ:  [The] SMS on Amanda’s cellphone.

GM:  And then?

LZ:  Yes, she was asked for explanations regarding [the] “Certainly, see you later, good evening” [“Certo, ci vediamo più tardi, buona serata”]. We asked her who Patrick is, and in that moment Amanda shed tears ““ whether she was crying sincerely [in earnest] I don’t know ““ however she shed tears.

GM:  Did she make any gestures/movements?

LZ:  Yes. She put, I remember that she hiked up/drew up her legs, she crouched on her chair, put her hands around her head, on her ears, and started to say “He’s bad/mean, he’s bad/mean”, to shake her head, she said: “I remember hearing Meredith who was screaming, and Patrick who was hurting her”.

GCM:  One cannot report on the declarations made unless”¦ Please.

LZ:  I beg your pardon.

GM:  What thing…

GCM:  So she had this behaviour?

LZ:  Yes.

GM:  You saw this behaviour?

LZ:  Yes.

GM:  So then what happened? What did you [all] do?

LZ:  At that point, Inspector Rita Ficarra decided to suspend the minutes/written record because the position had changed a bit, because she said to us “I was “¦” ““ Ah! I cannot”¦

GCM:  Yes, you cannot. So she was changed, and you suspended the minutes/written record, and “¦

LZ:  Yes, we interrupt [sic] the “¦

GM:  They were in accordance with Article 63.

LZ:  We interrupt [sic] the minutes/written record. I personally said to her if she wanted ...

GM:  Because indications of guilt had emerged?

LZ:  Yes, exactly. I said [sic] to her if she wanted the presence of a Lawyer, [to] which she said “No, I don’t need one”.

GM:  Can you describe for us what you did after, that is to say, what happened afterwards? Did she continue to cry? What did she do?

LZ:  I repeat, I can’t say whether [she was] crying: she was shedding tears: a behaviour that was still strange. She had a moment of, if I may say this, of crisis, seeing this type of message and [us] asking who this person was, after which I left the room “¦

GM:  Bu you, excuse me, did you ask “But why does he frighten you? Why are you crying?” Did you ask her that?

LZ:  Yes, certainly that was asked of her. She, [in answer to] such a question, said to me: “I remember that inside, that I was inside the kitchen”.

GCM:  Enough. On this, obviously, you cannot report, unless it is necessary/helpful. So you asked explanations about the behaviour”¦

LZ:  Yes, for me it is helpful/necessary because I didn’t understand such a type of behaviour on [NdT: i.e. “in response to”] a completely normal message.

GCM:  And you asked for an explanation.

LZ:  Yes. I said to her: “What on earth? What is happening? Who is [NdT: my emphasis] this person?”

GCM:  In the scope of the interrogation?

LZ:  Yes. Because until 5 minutes earlier, she was a completely normal person.

GCM:  So you asked for explanations of this behaviour. Ok.

LZ:  [Until] 5 minutes earlier she was completely normal, [and] then when she saw this message, and at the question “Who is this Patrick” she flew off the handle [NdT: “escandescenza” is actually a fit of rage, with violent words and menacing gestures”, I don’t know if the witness used the word in the sense of “fit of rage”, but this is the meaning of the word she chose.]

GCM:  These fits of rage, what did they consist of? [Did] she shed tears and shake her head?

LZ:  Yes. She drew her legs up, [and] put her hands on her head.

GCM:  Hands on the ears?

LZ:  She put her hands on her head, [and] started to do like this.

GCM:  She was shaking her head.

LZ:  She was shaking her head, and said to me “To me, this person “¦”

GCM:  You cannot. That is to say, you can report the declarations made only if they were useful, and to give us an indication about the subsequent investigative activity.

LZ:  For me, personally, I repeat, it was a moment in which I see this message, that is I ask [what] the presence of this message [means], and I see a reaction of this type, I ask myself “What on earth What has just happened?” [sic: NdT: Zugarini also speaks often in the present tense.]

GCM:  And she gave the answer that she [NdT: also “you”] gave.

GM:  Had you Did you, in the investigations that you carried out, had you conjectured [the occurrence] of a sexual assault?

LZ:  I personally, yes, because she [NdT: i.e. Meredith] was naked.

GM:  Because she was naked. But what are the elements that made you think of sexual assault? On what basis did you carry out investigations”¦? You said that one element was the fact that the young woman was naked.

LZ:  Yes.

GM:  What other elements? I mean, these declarations, shall we say, were they the cause for carrying out investigations on a sexual assault?

LZ:  I’ll go back to reassert that, from the moment when she was shown a message and a reaction of a person to the question “But for what reason are you doing these things? Why are you reacting in this way to this message?, she says to me “I see this person who is doing evil, and I hear my friend Meredith who’s screaming”; in all honesty, we also had a doubt, in short.

Maria Del Grosso [Knox lawyer]:  President, I am trying to reiterate the objection, because here there’s a continuous”¦ it’s a continuous violation.

GM:  However it is impossible”¦

GCM:  Because the Prosecutor’s question concerned at a certain point [whether] the investigations also turned towards a hypothesis of sexual assault, and she gave him a positive answer saying that yes, because the body was naked, [so] there are other elements too”¦

LZ:  Other elements of people who knew ““ especially Meredith’s English friends, who Meredith visited in a regular way, who said to us that Meredith, from what they told us, was a very serious person, who did not give absolute familiarity/intimacy, that is to say, she did not give much familiarity/intimacy”¦ naturally being a girl, and being also a [burdened/serious] type of girl, the young men who gave recaps/summary information said that”¦ that they also, if one can say this, tried it on with her, to which she absolutely never gave them any encouragement”¦

GCM:  So on the basis of these [pieces of] information the investigations were directed towards “¦

LZ:  Yes, also the recaps/summary information of people, of people who were heard for recaps/summary information.

GM:  After this, to when the minutes/written record was interrupted, between the interruption of the minutes/written record and the presentation”¦ to the spontaneous declarations: how much time passed?

LZ:  I didn’t understand [you], excuse me.

GM:  Between the moment when the minutes/written record was halted by Inspector Ficarra to the moment when I heard her [give her] spontaneous declarations, how much time passed?

LZ:  That, honestly, I can’t tell you, because from the moment when Patrick Lumumba’s name came out, and we knew that he was in fact the owner of a pub located on Via Alessi, etc. etc., I personally went together with other colleagues “¦

GM:  So you left “¦

LZ:  I left Amanda. Also because, to be honest, I didn’t really discuss it earlier, but I had, shall we say, a bit of an exchange of ideas with Inspector Rita Ficarra, because Inspector Rita Ficarra went down[stairs] several times with Amanda to get drinks from down there, from that same little [drinks-and-snacks] machine in the Questura.

GM:  Listen: can you recall for me whether she was subjected to aggressions, to pressure, to blows?

LZ:  Absolutely not! Even if I remember perfectly that, still with Inspector Rita Ficarra, I said to her “We’re talking about a girl [who’s had her] throat slit”, and the owner [NdT: in the feminine] of the actual/current bar that is located within the Questura [premises] was made to come up with a hot drink and little baked goods that were brought to Amanda, and I made a joke that not even in 20 years of [being in the] Police had any colleagues ever brought me these kinds of things like that, in the [same] way as Amanda was being treated.

GM:  So therefore you were present then for the [written] spontaneous declarations?

LZ:  Of Amanda?

GM:  Of Amanda.

LZ:  No. The minutes/written record was interrupted…

GM:  Was there an interpreter?

LZ:  Yes, the interpreter. In fact, Amanda’s recaps/summary information were even taken with a bit of delay because, if I’m not mistaken, Inspector Rita Ficarra came back to the Questura, or at any rate she came out of the lift of the Questura, at around about 23:00 hours, and if I’m not mistaken the minutes/written record began around 01:00 a.m.: around about 01:00 the minutes/written record was taken in the waiting for an interpreter of the local Questura, Anna Donnino, to come from her house to the Questura to be able to take Amanda[”˜s declaration], even though she [Amanda] spoke in a fairly passable Italian.

GM:  So you, in effect, lose contact with Amanda, and you deal with ...

LZ:  From the moment when the minutes/written record was interrupted”¦

GM:  [So when] the minutes/written record is suspended, you begin, you participate in the search for Patrick.

LZ:  I participate in the search for Patrick.

GM:  And then what other activity did you carry out?”¦ [continues on other subjects]

Patrick Lumumba Attorney Pacelli

CP:  Just a few clarifications on the questioning by the Public Prosecutor, to follow up on a question that Dr Mignini made a short while ago, with regard to how your investigations turned to the, shall we say, sexual aspect, or as if to the sexual backdrop of the crime, because in fact, in answering the Prosecutor, you said “I had formed my own personal opinion of a sexual backdrop, seeing the body of the poor victim semi-naked, or at any rate, naked.

Inspector Lorena Zugarini:  Naked.

CP:  So, to follow up in what was perhaps the Prosecutor’s intentions, I wanted to understand: was it also because of the content of the declarations made by Knox on the night of 5 November that your investigations turned towards the sexual backdrop? That is, was it also because of what Knox said to you that night?

LZ:  I’ll return to reconfirm, Attorney, that from the moment when Amanda ““ who previously had been [one of the] most calm people in the world, because after we had given her hot drinks, water, she had kept her cellphone with her, and all that ““ from the moment in which a colleague, together with Inspector Rita Ficarra, showed her the message and from the tone of the message ““ it is a very normal message as far as I’m concerned, it’s an extremely normal message ““ [so], not understanding Amanda’s reaction, if until three minutes before she was [one of the] most calm people in this world, not understanding Amanda’s reaction in relation to the message, logically questions were asked of her: “but why do you have this behaviour as soon as you read this message?”

CP:  So after her answers, also because of her answers, you turned towards “¦

LZ:  When a person says to you: I see, I hear Meredith’s screams”¦

CP:  Yes, but you were perfectly clear. A final clarification: at a certain point, you go away. However, before leaving, [did] you witness/were you present at Amanda’s declarations of accusation, what Amanda declared with respect to Patrick Lumumba?

LZ:  Absolutely, yes, because I turn again to reassert that if you read the message”¦

GCM:  Yes, absolutely, yes. Please, Attorney. The question?

CP:  In making these affirmations, before making these affirmations, or while she was making these affirmations, was Amanda struck with kicks or punches or slaps?

LZ:  In the most absolute way [No].

CP:  Was she in any way, by any one of you, forced to make declarations, or “¦ the declarations that she made, some of the declarations, or all of the declarations that she made in that moment?

LZ:  Attorney, I tell you again that what we are doing, it is not an interrogation, [but] what we are asking “¦

GCM:  Yes, yes. Excuse me, but it’s enough to simply say no.

LZ:  When we ask things of a person, we ask them [sic], it’s logical. Maybe tiredness might take over”¦

CP:  Were any of the subjects that Amanda made declarations about suggested to her in any way, or were they all carried out on her own completely spontaneous will? There was no suggestion of names, of ways, of circumstances?

LZ:  Me, I never saw Amanda before, before 2 November.

CP:  No, but I’m saying 5 November. Was something of what she had [NdT: “had” as in “posssessed” not as in “was made to”. I.e. it is the Past Simple of the verb “to have] to declare that evening suggested to her?

LZ:  Absolutely not.

CP:  So you can confirm to us that, at any rate, even in those circumstances and for the whole period from 2 to 5, until all her declarations, even until the arrest, she was always treated with respect, with humanity, and with absolute”¦

LZ:  I repeat again, I made that joke with Inspector Rita Ficarra, even the current owner at that time of the bar inside the Questura, brought her I don’t remember if it was a camomile tea or a black tea, with little pastries and a croissant.

CP:  I have no further questions.

Sollecito Defence Attorney Bongiorno

GB:  You participated in the preliminary hearing, you were present?

LZ:  Yes.

GB:  All the preliminary hearings, some?

LZ:  Almost all.

GB:  Even the one when Stefanoni was heard/questioned?

LZ:  No.

GB:  In the one when Kocomani was heard/questioned?

LZ:  No.

GB:  When we did the pleadings/summation and the prosecutor’s final statement?

LZ:  Some, yes.

Knox Defense Attorney Luciano Ghirga

LG:  ... Listen, now let’s turn to the evening of the 6th when you participated with Inspector Ficarra in the recaps/summary information of Amanda Knox.

LZ:  Of the 5th.

LG:  No, of the 6th, because it is after midnight, [it is] one-forty-five. The night between 5 and 6, that is the beginning of the minutes/written record, and 01:45 hours, so we understand each other, and they are called summary informations/recaps.

LZ:  Thank you.

LG:  No, I didn’t mean anything. You said the 5th, for me it is the 6th, that’s all: it’s not contentious/a contradiction.

GCM:  Please Attorney.

LG:  And then, it’s not actually necessary.

LZ:  No, no.

LG:  Do you recall whether, having begun these interrogation activities, one or other of your colleagues who was participating in Sollecito’s interrogation came in to inform you in some way of the progress of Sollecito’s interrogation?

LZ:  Yes, there was Deputy Commissioner Napoleoni who every so often came there to see how it was going, and the thing that she then told us that Sollecito was not longer giving the big [sic] alibi as far as Amanda was concerned.

LG:  And the operation regarding the SMS message of which you spoke, [that] came about after this information, shall we say, let’s call it information, communication.

LZ:  I believe so, yes.

GCM:  Excuse me on this; did you communicate this immediately to Amanda Knox? This is what the Attorney was asking.

LG:  I have said, this quote-unquote interrogation began “¦

LZ:  Yes. I beg your pardon, Attorney.

LG:  And a colleague comes, you say that a colleague comes, I don’t know whether it’s Napoleoni, at any rate someone comes “¦

LZ:  No.

GCM:  Please. Continue, Attorney.

LG:  I am referring to this thing that you precisely reported: Sollecito returned [sic] the alibi to Amanda.

LZ:  Yes.

LG:  Something of the sort. He no longer gives a big [sic] alibi; he removes the alibi, I don’t know: the operations concerning the little message found in Amanda’s telephone, did these occur after this communication?

LZ:  Anyhow I tell you that when the Deputy Commissioner, or whoever entered inside that room on her behalf, it’s not that they spoke in front of Amanda, so Amanda could not hear the content of our discussions. After which, I honestly, I believe that the message was shown to Amanda after the presence of Deputy Commissioner Napoleoni or someone on her behalf.

LG:  Last question, Mr President: these courtesy activities ““ a hot drink, a croissant, or whatever ““ did they happen after the conclusion of the two interrogations of Amanda, shall we say?

LZ:  Absolutely not.

LG:  So when did they take place then?

LZ:  Well, they took place either before taking [sic] Amanda for the first time, also because we had to wait for the interpreter, if I’m not mistaken, Anna Donnino, who had to come from home because they had called her from the Questura to bring herself [sic] to our offices because we had, in fact, to hear a girl, in the English language, even though she spoke Italian fairly well: for reasons of our own peace [of mind] and for reasons of Amanda’s ease/peace of mind, the interpreter was called. So during the wait for Anna Donnino to arrive, Amanda was provided with both hot drinks and water, and whatnot.

LG:  And later you don’t recall whether there was another”¦ You said it first, yourself.

LZ:  No, also later.

LG:  Also later?

LZ:  Also later.

LG:  That’s what it seemed to us. Thank you.

LZ:  No no, I have said [that] the lady from the bar ““ the bar is closed at night in our place; if I’m not mistaken [it closes] around 5, 5-thirty ““ the bar must have been open already, I already said that the owner of the bar came to bring her chamomile or tea, in short.

LG:  Thank you.

Judge Massei

GCM:  And a last thing: when the circumstance about the alibi came to light, that Raffaele Sollecito thus did not seem, no longer confirmed the alibi, [when] this fact came to light, did you bring it to the knowledge of Amanda Knox, this fact?

LZ:  No, no, absolutely no. Absolutely, not, because ...

GCM:  How was it brought to [your] awareness.

LZ:  I remember that the Deputy Commissioner came there and said to us: “Listen carefully to/Question carefully Amanda, because there are discrepancies on what Raffaele has said, even during the previous days”.

GCM:  As far as you know, [this] was not brought to Amanda Knox’s awareness?

LZ:  As far as I am concerned, no.

GCM:  Very well.


Page 2 of 8 pages  < 1 2 3 4 >  Last ›